Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapankah
kapan
lagi
Wann,
oh
wann
denn
wieder
Kita
saling
bercanda
Werden
wir
zusammen
scherzen
Kapankah
lagi
kau
ada
disini
Wann
bist
du
wieder
hier
bei
mir
Bersamaku
selalu
Immer
bei
mir
Siang
malam
kau
kutunggu
Tag
und
Nacht
warte
ich
auf
dich
Di
tempat
yang
dulu
itu
An
dem
alten
Ort,
du
weißt
schon
Ingatkah
kepadaku...
Erinnerst
du
dich
an
mich...
Ingatkah
saat
itu
Erinnerst
du
dich
an
damals
Keringlah
sudah
airmata
ini
Meine
Tränen
sind
versiegt
Pengobat
rinduku
Als
Trost
für
meine
Sehnsucht
Siang
malam
ku
berdoa
Tag
und
Nacht
bete
ich
Tuhan,
lindungi
dirimu
Gott,
beschütze
dich
Masih
ada
bau
harum
rambutmu
Noch
immer
ist
da
der
Duft
deiner
Haare
Masih
ada
manis
madu
cintamu
Noch
immer
ist
da
die
Süße
deiner
Liebe
Hanyalah
kau,
kau
yang
tahu
Nur
du,
du
allein
kennst
Hatiku
ini...
Mein
Herz...
Masih
ada
baju
merah
darimu
Noch
immer
ist
da
das
rote
Kleid
von
dir
Kalung
emasmu
pun
masih
kusimpan
Deine
goldene
Kette
bewahre
ich
auch
noch
auf
Hanyalah
kau,
kau
yang
tahu
Nur
du,
du
allein
kennst
Ingatkah
kepadaku...
Erinnerst
du
dich
an
mich...
Ingatkah
saat
itu
Erinnerst
du
dich
an
damals
Keringlah
sudah
airmata
ini
Meine
Tränen
sind
versiegt
Pengobat
rinduku
Als
Trost
für
meine
Sehnsucht
Siang
malam
ku
berdoa
Tag
und
Nacht
bete
ich
Tuhan,
lindungi
dirimu
Gott,
beschütze
dich
Masih
ada
bau
harum
rambutmu
Noch
immer
ist
da
der
Duft
deiner
Haare
Masih
ada
manis
madu
cintamu
Noch
immer
ist
da
die
Süße
deiner
Liebe
Hanyalah
kau,
kau
yang
tahu
Nur
du,
du
allein
kennst
Hatiku
ini...
Mein
Herz...
Masih
ada
baju
merah
darimu
Noch
immer
ist
da
das
rote
Kleid
von
dir
Kalung
emasmu
pun
masih
kusimpan
Deine
goldene
Kette
bewahre
ich
auch
noch
auf
Hanyalah
kau,
kau
yang
tahu
Nur
du,
du
allein
kennst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pance Frans Pondaag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.