Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ada Rindu Untukmu
В тебе тоска моя
Kapan
lagi
kita
berbincang
dan
berterus
terang?
Когда
же
мы
снова
будем
говорить
начистоту?
Kapan,
kapankah
lagi?
Когда,
когда
же?
Kurasakan
sunyi
mencekam
Чувствую,
как
одиночество
сковывает,
Hati
pun
tersiksa
Сердце
мое
страдает.
Ada
rindu
untukmu
В
тебе
тоска
моя.
Seputih
gaunmu,
kekasih
Белоснежно
платье
твое,
любимая,
Begitu
hatiku
Таким
же
стало
сердце
мое.
Tak
ingin
kau
jauh
dariku
Не
хочу,
чтобы
ты
была
далеко,
Lembutnya
sinar
di
matamu,
sayang
Нежный
свет
твоих
глаз,
родная,
Kau
begitu
seadanya
Ты
такая,
какая
есть,
Namun
bergetar
sendu
hati
ini
Но
горько
щемит
сердце
мое.
Kapan
lagi
kita
berbincang
dan
berterus
terang?
Когда
же
мы
снова
будем
говорить
начистоту?
Kapan,
kapankah
lagi?
Когда,
когда
же?
Kurasakan
sunyi
mencekam
Чувствую,
как
одиночество
сковывает,
Hati
pun
tersiksa
Сердце
мое
страдает.
Ada
rindu
untukmu
В
тебе
тоска
моя.
Seputih
gaunmu,
kekasih
Белоснежно
платье
твое,
любимая,
Begitu
hatiku
Таким
же
стало
сердце
мое.
Tak
ingin
kau
jauh
dariku
Не
хочу,
чтобы
ты
была
далеко,
Lembutnya
sinar
di
matamu,
sayang
Нежный
свет
твоих
глаз,
родная,
Kau
begitu
seadanya
Ты
такая,
какая
есть,
Namun
bergetar
sendu
hati
ini
Но
горько
щемит
сердце
мое.
Seputih
gaunmu,
kekasih
Белоснежно
платье
твое,
любимая,
Begitu
hatiku
Таким
же
стало
сердце
мое.
Tak
ingin
kau
jauh
dariku
Не
хочу,
чтобы
ты
была
далеко,
Lembutnya
sinar
di
matamu,
sayang
Нежный
свет
твоих
глаз,
родная,
Kau
begitu
seadanya
Ты
такая,
какая
есть,
Namun
bergetar
sendu
hati
ini
Но
горько
щемит
сердце
мое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pance Frans Pondaag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.