Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ada Rindu Untuknya
Da ist Sehnsucht nach ihr
Kapan
lagi
Wann
werden
wir
wieder
Kita
berbincang
dan
berterus
terang?
reden
und
offen
zueinander
sein?
Kapan,
kapankah
lagi?
Wann,
wann
denn
wieder?
Sunyi
mencekam,
hati
pun
tersiksa
die
Stille
beklemmend,
mein
Herz
ist
gequält
Ada
rindu
untukmu
Da
ist
Sehnsucht
nach
dir.
Seputih
gaunmu,
Kekasih
So
weiß
wie
dein
Kleid,
Geliebte,
Begitu
hatiku
so
ist
mein
Herz
Tak
ingin
kau
jauh
dariku
Ich
will
nicht,
dass
du
fern
von
mir
bist.
Lembutnya
sinar
di
matamu,
Sayang
(Sayang)
Das
sanfte
Leuchten
in
deinen
Augen,
Liebling
(Liebling)
Kau
begitu
seadanya
Du
bist
so
natürlich
Namun,
bergetar
sendu
hati
ini
Doch
mein
Herz
bebt
in
Wehmut.
Kapan
lagi
Wann
werden
wir
wieder
Kita
berbincang
dan
berterus
terang?
reden
und
offen
zueinander
sein?
Kapan,
kapankah
lagi?
Wann,
wann
denn
wieder?
Sunyi
mencekam,
hati
pun
tersiksa
die
Stille
beklemmend,
mein
Herz
ist
gequält
Ada
rindu
untukmu
Da
ist
Sehnsucht
nach
dir.
Seputih
gaunmu,
Kekasih
So
weiß
wie
dein
Kleid,
Geliebte,
Begitu
hatiku
so
ist
mein
Herz
Tak
ingin
kau
jauh
dariku
Ich
will
nicht,
dass
du
fern
von
mir
bist.
Lembutnya
sinar
di
matamu,
Sayang
(Sayang)
Das
sanfte
Leuchten
in
deinen
Augen,
Liebling
(Liebling)
Kau
begitu
seadanya
Du
bist
so
natürlich
Namun,
bergetar
sendu
hati
ini
Doch
mein
Herz
bebt
in
Wehmut.
Seputih
gaunmu,
Kekasih
So
weiß
wie
dein
Kleid,
Geliebte,
Begitu
hatiku
so
ist
mein
Herz
Tak
ingin
kau
jauh
dariku
Ich
will
nicht,
dass
du
fern
von
mir
bist.
Lembutnya
sinar
di
matamu,
Sayang
(Sayang)
Das
sanfte
Leuchten
in
deinen
Augen,
Liebling
(Liebling)
Kau
begitu
seadanya
Du
bist
so
natürlich
Namun,
bergetar
sendu
hati
ini,
hati
ini
Doch
mein
Herz
bebt
in
Wehmut,
dieses
Herz.
(Sayang,
hati
ini)
(Liebling,
dieses
Herz)
(Sayang,
hati
ini)
(Liebling,
dieses
Herz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pance Frans Pondaag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.