Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Llamado del 19
Der Ruf der 19
Por
el
general
daba
las
ordenes
Iván
Im
Auftrag
des
Generals
gab
Iván
die
Befehle.
Un
llamado
pa'l
19
pa'
la
plebada
juntar
Ein
Ruf
an
die
19,
um
die
Jungs
zu
versammeln.
En
cuestión
de
un
suspiro
llegó
el
Perris
con
su
equipo
Innerhalb
eines
Augenblicks
kam
El
Perris
mit
seinem
Team
an.
Los
ninis
siempre
bien
listos,
al
jefe
hay
que
rescatar
Die
Ninis,
immer
voll
bereit,
der
Boss
muss
gerettet
werden.
Zumbaban
los
carros
pa'l
tres
ríos
se
arrimaron
Die
Autos
rasten,
näherten
sich
Tres
Ríos.
Bastaron
2,
3 minutos
para
que
llegaran
más
Es
dauerte
nur
2,
3 Minuten,
bis
mehr
kamen.
Las
dobles
rodado
encendían
a
los
guachos
Die
Doppelreifen
heizten
den
Soldaten
ein.
Pero
supe
que
un
blindado
si
los
hizo
batallar
Aber
ich
hörte,
dass
ein
Gepanzerter
sie
wirklich
kämpfen
ließ.
¿Qué
hay
mi
19?,
aquí
le
vamos
en
putiza
'Was
geht,
meine
19?
Hier
geben
wir
Vollgas.'
Se
miró
que
la
chapiza
no
está
en
broma
pa'
pelear
Man
sah,
dass
die
Chapiza
keinen
Spaß
versteht,
wenn
es
ums
Kämpfen
geht.
Minimi
tronando,
los
cincuenta
destrozando
Minimis
krachten,
die
Fünfziger
zerstörten.
Guajulotas
empotrados,
respaldando
al
Gavilán
Montierte
'Guajulotas',
unterstützten
den
'Gavilán'.
Y
son
los
mismitos
de
la
plebada
bélica
Und
das
sind
genau
dieselben
von
der
kriegerischen
Truppe.
No
se
aguantan
y
ánimo
delincuencia
juaa
Die
kennen
keine
Zurückhaltung
und
vorwärts
mit
dem
Verbrechen,
juaa!
Se
encendió
la
furia
por
el
D8
se
oía
Die
Wut
entbrannte,
über
den
D8
hörte
man
es.
Cuando
clarito
decían
lo
que
iban
a
ocasionar
Als
sie
ganz
klar
sagten,
was
sie
anrichten
würden.
"¿Qué
rollo
mi
chavo,
me
soltarás
a
mi
hermano?
"Was
läuft,
mein
Junge,
lässt
du
meinen
Bruder
frei?
O
aquí
todos
nos
matamos",
ese
era
el
Jefe
Iván
Oder
wir
bringen
uns
hier
alle
um",
das
war
Boss
Iván.
Jorge
y
los
Chimales
llegaron
bien
endiablados
Jorge
und
die
Chimales
kamen
völlig
entfesselt
an.
Con
fachores
del
dorado,
bien
pilas
para
pelear
Mit
dem
Auftreten
von
El
Dorado,
voll
bereit
zum
Kämpfen.
También
la
chupisa,
andaba
haciéndose
trisas
Auch
die
Chupisa
war
dabei,
sich
aufzureiben.
Porque
de
la
capital
ya
no
se
lleva
ni
un
guzmán
Denn
aus
der
Hauptstadt
nehmen
sie
keinen
Guzmán
mehr
mit.
Apoyo
de
ranchos,
también
los
de
Navolato
Unterstützung
von
den
Ranches,
auch
die
aus
Navolato.
De
la
Rosca
llegó
gente
plebada
del
22
Von
La
Rosca
kamen
Leute,
die
Truppe
der
22.
Ya
se
armó
plebada,
seguimos
la
caravana
Jetzt
geht's
los,
Leute,
wir
folgen
der
Karawane.
Y
aquel
que
cayó
en
batalla
se
recuerda
con
honor
Und
wer
in
der
Schlacht
fiel,
wird
mit
Ehre
erinnert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ernesto Gastelo Arreola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.