Текст и перевод песни Panchito Arredondo - El Llamado del 19
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Llamado del 19
Зов 19-го
Por
el
general
daba
las
ordenes
Iván
По
приказу
генерала
Иван
отдавал
приказы,
Un
llamado
pa'l
19
pa'
la
plebada
juntar
Зов
для
19-го,
чтобы
собрать
ребят.
En
cuestión
de
un
suspiro
llegó
el
Perris
con
su
equipo
В
мгновение
ока
Перрис
прибыл
со
своей
командой,
Los
ninis
siempre
bien
listos,
al
jefe
hay
que
rescatar
Ниндзя
всегда
наготове,
босса
нужно
спасать.
Zumbaban
los
carros
pa'l
tres
ríos
se
arrimaron
Машины
мчались
к
Трём
рекам,
Bastaron
2,
3 minutos
para
que
llegaran
más
Хватило
пары
минут,
чтобы
прибыло
подкрепление.
Las
dobles
rodado
encendían
a
los
guachos
Пикапы
пугали
копов,
Pero
supe
que
un
blindado
si
los
hizo
batallar
Но
я
знаю,
что
броневик
заставил
их
попотеть.
¿Qué
hay
mi
19?,
aquí
le
vamos
en
putiza
«Как
дела,
19-й?
Мы
здесь,
в
драке»,
Se
miró
que
la
chapiza
no
está
en
broma
pa'
pelear
Было
видно,
что
парни
Чапито
не
шутят
в
бою.
Minimi
tronando,
los
cincuenta
destrozando
Миниган
грохочет,
пятидесятые
разрывают,
Guajulotas
empotrados,
respaldando
al
Gavilán
Пулемёты
в
деле,
поддерживая
Гавилана.
Y
son
los
mismitos
de
la
plebada
bélica
И
это
те
же
ребята
из
боевой
бригады,
No
se
aguantan
y
ánimo
delincuencia
juaa
Они
не
сдерживаются,
и
да
здравствует
преступность,
ха!
Se
encendió
la
furia
por
el
D8
se
oía
Ярость
вспыхнула,
по
D8
было
слышно,
Cuando
clarito
decían
lo
que
iban
a
ocasionar
Когда
ясно
говорили,
что
собираются
сделать.
"¿Qué
rollo
mi
chavo,
me
soltarás
a
mi
hermano?
«Что
такое,
парень,
отпустишь
моего
брата?
O
aquí
todos
nos
matamos",
ese
era
el
Jefe
Iván
Или
мы
все
здесь
перебьём
друг
друга»,
— это
был
босс
Иван.
Jorge
y
los
Chimales
llegaron
bien
endiablados
Хорхе
и
Чималес
прибыли
разъярёнными,
Con
fachores
del
dorado,
bien
pilas
para
pelear
С
парнями
из
Дорадо,
готовыми
к
бою.
También
la
chupisa,
andaba
haciéndose
trisas
Также
и
Чуписа,
рвался
в
бой,
Porque
de
la
capital
ya
no
se
lleva
ni
un
guzmán
Потому
что
из
столицы
больше
не
увозят
ни
одного
Гусмана.
Apoyo
de
ranchos,
también
los
de
Navolato
Поддержка
из
ранчо,
также
из
Наволато,
De
la
Rosca
llegó
gente
plebada
del
22
Из
Роски
прибыли
люди,
ребята
из
22-го.
Ya
se
armó
plebada,
seguimos
la
caravana
Всё
готово,
ребята,
продолжаем
движение,
Y
aquel
que
cayó
en
batalla
se
recuerda
con
honor
И
тех,
кто
пал
в
бою,
вспоминаем
с
честью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ernesto Gastelo Arreola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.