Pancho Barraza - Animas Que No Amanezca - перевод текста песни на немецкий

Animas Que No Amanezca - Pancho Barrazaперевод на немецкий




Animas Que No Amanezca
Möge es nicht dämmern
¡Ánimas!, que no amanezcan!
Ach, möge es nicht dämmern!
Que sean puro a media noche
Lass es immer Mitternacht sein,
Y hasta donde el cuerpo aguante
Und solange der Körper es aushält,
Hay que darle cuando quiera
Muss man sich hingeben, wann immer man will,
Sin dudas y sin temores
Ohne Zweifel und ohne Ängste,
Que al cabo, mundo, ahí te quedas
Denn am Ende, Welt, bleibst du eh zurück.
¡Ánimas!, que no amanezcan!
Ach, möge es nicht dämmern!
Aquí estoy como quería
Hier bin ich, wie ich es wollte,
Al fin yo aquí estoy de paso
Schließlich bin ich hier nur auf der Durchreise,
Y la aurora día con día
Und die Morgenröte, Tag für Tag,
Y me ha de estar esperando
Und auf mich warten wird
El amor del alma mía
Die Liebe meiner Seele.
¡Ánimas!, que no amanezcan!
Ach, möge es nicht dämmern!
Ni se haga de madrugada
Und lass es auch nicht früh Morgen werden,
Pa' que el amor crezca y crezca
Damit die Liebe wächst und wächst,
Como la hiedra en el agua
Wie Efeu im Wasser.
¡Ánimas!, que no amanezcan!
Ach, möge es nicht dämmern!
Para vivir a lo grande
Um in vollen Zügen zu leben
Esta pasión tan inmensa
Diese so unermessliche Leidenschaft,
Que no me cabe en la sangre
Die mein Blut kaum fassen kann.
¡Ánimas!, que no amanezcan!
Ach, möge es nicht dämmern!
Ni se haga de madrugada
Und lass es auch nicht früh Morgen werden,
Pa' que el amor crezca y crezca
Damit die Liebe wächst und wächst,
Como la hiedra en el agua
Wie Efeu im Wasser.
¡Ánimas!, que no amanezcan!
Ach, möge es nicht dämmern!
Para vivir a lo grande
Um in vollen Zügen zu leben
Esta pasión tan inmensa
Diese so unermessliche Leidenschaft,
Que no me cabe en la sangre
Die mein Blut kaum fassen kann.





Авторы: Guadalupe Ramos Pelaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.