Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
Te
Ofendí,
wenn
ich
dich
gekränkt
habe,
Dudando
De
Tu
Cariño,
indem
ich
an
deiner
Zuneigung
zweifelte,
No
Soy
Así,
ich
bin
nicht
so,
Pero
Algo
Aquí,
aber
etwas
hier
Adentro
Quiere,
in
mir
drin
will
Acabar
Con
Migo,
mich
zerstören,
Por
Que
Te
Amo,
Denn
ich
liebe
dich
De
Tal
Manera
Como
Jamás,
auf
eine
Weise,
wie
ich
niemals
Imagine
Llegar
Hacerlo,
mir
vorgestellt
habe,
es
zu
tun,
Y
Es
Que
Te
Amo
De
Tal
Manera,
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
Que
No
Soporto
Tenerte
Lejos,
dass
ich
es
nicht
ertrage,
dich
fern
zu
haben,
Y
Comprende
Que
Te
Amo,
Und
verstehe,
dass
ich
dich
liebe,
Me
Desespero
Cuando
Llamo,
Ich
verzweifle,
wenn
ich
anrufe
Y
No
Me
Contestas,
und
du
nicht
antwortest,
Ni
Escucho
Tu
Voz,
noch
deine
Stimme
höre,
La
Soledad
De
Cualquier
Cuarto,
Die
Einsamkeit
jedes
Zimmers,
Cuando
Termino
Mi
Trabajo,
wenn
ich
meine
Arbeit
beende,
Es
Menos
Triste
Si
Escucho
Tu
Voz,
ist
weniger
traurig,
wenn
ich
deine
Stimme
höre,
Por
Que
Te
Amo
De
Tal
Manera,
Denn
ich
liebe
dich
auf
eine
Weise,
Como
Jamás
Imagine
Llegar
Hacerlo,
wie
ich
es
mir
niemals
vorgestellt
habe,
es
zu
tun,
Y
Es
Que
Te
Amo
De
Tal
Manera,
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
Que
No
Soporto,
dass
ich
es
nicht
ertrage,
Tenerte
Lejos,
dich
fern
zu
haben,
Y
Comprende
Que
Te
Amo,
Und
verstehe,
dass
ich
dich
liebe,
Me
Desespero
Cuando
Llamo,
Ich
verzweifle,
wenn
ich
anrufe
Y
No
Me
Contestas,
und
du
nicht
antwortest,
Ni
Escucho
Tu
Voz,
noch
deine
Stimme
höre,
La
Soledad
De
Cualquier
Cuarto,
Die
Einsamkeit
jedes
Zimmers,
Cuando
Termino
Mi
Trabajo,
wenn
ich
meine
Arbeit
beende,
Es
Menos
Triste
Si
Escucho
Tu
Voz,
ist
weniger
traurig,
wenn
ich
deine
Stimme
höre,
Ayúdame
Mi
Amor.
Hilf
mir,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Francisco Javier Barraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.