Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Te Quiera
Wenn Niemand Dich Liebt
Cuando
nadie
te
quiera
Wenn
niemand
dich
mehr
liebt
Cuando
todos
te
olviden
Wenn
alle
dich
vergessen
haben
Volverás
al
camino
Wirst
du
auf
den
Weg
zurückkehren
Donde
yo
me
quedé
Wo
ich
zurückblieb
Volverás,
como
todas
Du
wirst
zurückkehren,
wie
alle
anderen
auch
Con
el
alma
en
pedazos
Mit
der
Seele
in
Scherben
A
buscar
en
mis
brazos
Um
in
meinen
Armen
zu
suchen
Un
poquito
de
fe
Ein
wenig
Glauben
Cuando
ya
de
tu
orgullo
Wenn
von
deinem
Stolz
No
te
quede
ni
gota
Dir
auch
kein
Tropfen
mehr
übrig
bleibt
Y
la
luz
de
tus
ojos
Und
das
Licht
in
deinen
Augen
Se
comience
a
apagar
Zu
erlöschen
beginnt
Hablaremos
entonces
Dann
werden
wir
sprechen
Del
amor
de
nosotros
Über
unsere
Liebe
Y
sabrás
que
mis
besos
Und
du
wirst
erkennen,
dass
meine
Küsse
Los
que
tanto
desprecias
Die
du
so
sehr
verachtest
Van
a
hacerte
llorar
Dich
zum
Weinen
bringen
werden
Cuando
nadie
te
quiera
Wenn
niemand
dich
mehr
liebt
Cuando
todos
te
olviden
Wenn
alle
dich
vergessen
haben
Y
el
destino
implacable
Und
das
unerbittliche
Schicksal
Quiera
verte
el
final
Dein
Ende
sehen
will
Yo
estaré
en
el
camino
Ich
werde
auf
dem
Weg
sein
Donde
tú
me
dejaste
Wo
du
mich
verlassen
hast
Con
los
brazos
abiertos
Mit
offenen
Armen
Y
un
amor
inmortal
Und
einer
unsterblichen
Liebe
Porque
quiero
que
sepas
Denn
ich
möchte,
dass
du
weißt
Que
no
sé
de
rencores
Dass
ich
keinen
Groll
hege
Y
a
través
de
mi
madre
Und
durch
meine
Mutter
Me
enseñé
a
perdonar
Habe
ich
gelernt
zu
verzeihen
Y
una
vez
que
conozcas
Und
sobald
du
kennenlernst
De
tristezas
y
amores
Was
Traurigkeit
und
Liebe
sind
Aunque
tú
no
lo
quieras
Auch
wenn
du
es
nicht
willst
Aunque
nadie
quisiera
Auch
wenn
niemand
es
wollte
Me
tendrás
que
adorar
Wirst
du
mich
verehren
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.