Pancho Barraza - Cuenta Conmigo - перевод текста песни на немецкий

Cuenta Conmigo - Pancho Barrazaперевод на немецкий




Cuenta Conmigo
Zähl auf mich
Una cancion para ayudarte a llorar
Ein Lied, um dir beim Weinen zu helfen
Cuando estes triste,
Wenn du traurig bist,
Una cancion que desahogue totalmente tu pena
Ein Lied, das deinen Kummer völlig lindert
Te cantare esta cancion que junte mi corazon
Ich werde dir dieses Lied singen, das mein Herz vereint
Con tu tristeza, mi amor para tu dolor
Mit deiner Traurigkeit, meine Liebe für deinen Schmerz
Mi apoyo para sanar tu herida abierta.
Meine Unterstützung, um deine offene Wunde zu heilen.
No hay nada como el amor, el cariño y comprension
Es gibt nichts Besseres als die Liebe, die Zuneigung und das Verständnis
De un buen amigo,
Eines guten Freundes,
Que en momentos de dolor, de dicha, pena o amor este
Der in Momenten des Schmerzes, des Glücks, des Kummers oder der Liebe da ist
Contigo, por eso te quiero dar mi mano esta vez y mi
Bei dir, deshalb möchte ich dir diesmal meine Hand und meine
Cariño, tan sanos como el amor que le pudieses tener
Zuneigung geben, so heilend wie die Liebe, die du haben könntest
A cualquier niño.
Für irgendein Kind.
No intento abrirte otra herida mas, ni enamorarte
Ich versuche nicht, dir noch eine Wunde zuzufügen, noch dich zu verlieben
Si quieres te ayudo a llorar, despues a levantarte
Wenn du willst, helfe ich dir zu weinen, danach aufzustehen
Cuando tu corazon se encuentre ya mas tranquilo
Wenn dein Herz schon ruhiger ist
Entonces yo me voy a ir, pero cuenta conmigo.
Dann werde ich gehen, aber zähl auf mich.
No hay nada como el amor, el cariño y comprension
Es gibt nichts Besseres als die Liebe, die Zuneigung und das Verständnis
De un buen amigo,
Eines guten Freundes,
Que en momentos de dolor, de dicha, pena o amor este
Der in Momenten des Schmerzes, des Glücks, des Kummers oder der Liebe da ist
Contigo, por eso te quiero dar mi mano esta vez y mi
Bei dir, deshalb möchte ich dir diesmal meine Hand und meine
Cariño, tan sanos como el amor que le pudieses tener
Zuneigung geben, so heilend wie die Liebe, die du haben könntest
A cualquier niño.
Für irgendein Kind.
No intento abrirte otra herida mas, ni enamorarte(2)
Ich versuche nicht, dir noch eine Wunde zuzufügen, noch dich zu verlieben(2)





Авторы: Rodriguez Francisco Javier Barraza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.