Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Frente Al Mar
Dem Meer zugewandt
De
frente
al
mar
Dem
Meer
zugewandt
Entre
mis
brazos
felíz
dormia...
In
meinen
Armen
schlief
sie
glücklich...
Que
hermoso
fué
cuando
me
dijo
que
ella
era
mía.
Wie
schön
es
war,
als
sie
mir
sagte,
dass
sie
mein
war.
La
mar
y
arena
de
cabecera
Das
Meer
und
der
Sand
als
Kopfkissen
Las
blancas
olas,
Die
weißen
Wellen,
La
suave
brisa
cobijando
nuestras
vidas.
Die
sanfte
Brise,
die
unsere
Leben
umhüllte.
De
nuevo
aki
de
frente
al
mar
pero
llorando
solo
Wieder
hier,
dem
Meer
zugewandt,
aber
allein
weinend
Entre
las
sombras
y
la
brisa
Zwischen
den
Schatten
und
der
Brise
Voy
buscando
a
mi
amor
Suche
ich
meine
Liebe
En
donde
está?
Wo
ist
sie?
A
donde
fué?
Wohin
ging
sie?
Y
yo
hacia
donde
voy?
Und
wohin
gehe
ich?
Soy
como
un
barco
a
la
deriva
sin
brujula
en
este
mar
de
amor.
Ich
bin
wie
ein
Schiff,
das
steuerlos
treibt,
ohne
Kompass
in
diesem
Meer
der
Liebe.
A
donde
fué?
Wohin
ging
sie?
Siempre
concejera
mi
amor*
Immer
eine
Beraterin,
meine
Liebe*
Creo
fué
el
mar
Ich
glaube,
es
war
das
Meer
De
envidia
y
celos
me
robó
mi
amor
Aus
Neid
und
Eifersucht
stahl
es
mir
meine
Liebe
Se
que
volverá
Ich
weiß,
sie
wird
zurückkehren
Vendrá
a
tomarme
de
la
mano
Sie
wird
kommen,
um
meine
Hand
zu
nehmen
Aki
la
esperaré
Hier
werde
ich
auf
sie
warten
Sentado
frente
al
mar
Sitzend,
dem
Meer
zugewandt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Francisco Javier Barraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.