Pancho Barraza feat. C-Kan - Enséñame - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pancho Barraza feat. C-Kan - Enséñame




Enséñame
Teach Me
¡Ay, amá!
Oh, Mom!
C-kan
C-Kan
¡Uah!
Ugh!
Enséñame cómo le hiciste para echarme para un lado
Teach me how you did it, how you pushed me aside
Cómo se cura un corazón enamorado
How a heart in love is cured
Cómo le explico al mundo que hemos fracasado
How do I explain to the world that we have failed
Y que ya has olvidado, mi amor, hoy enséñame
And that you've already forgotten, my love, teach me today
Cómo le haces porque, neta, yo no puedo
How you do it, because honestly, I can't
Pa no mandarte mensajes cuando ando pedo
Stop myself from texting you when I'm drunk
Tratar de convencerte de que ya he cambiado
Trying to convince you that I've changed
Y no me has escuchado, entonces enséñame
And you haven't listened, so teach me
Cómo abrir los ojos a las tres de la mañana
How to open my eyes at three in the morning
Y mirar la almohada vacía donde tu rostro dormía
And look at the empty pillow where your face used to sleep
Mientras yo soñando, imaginando que llegará el día
While I'm dreaming, imagining the day will come
En que ella me despierte y diga: "perdóname, vida mía"
When you wake me up and say: "Forgive me, my love"
Ya que me equivoqué, pues desde el mes que te dejé
I know I messed up, since the month I left you
No he vuelto a ver la sonrisa que en tus fotos reflejé
I haven't seen the smile I captured in your photos
Y espero que no te quejes al decir: "yo te lo dije
And I hope you don't complain when you say: "I told you so
Las heridas en el alma casi nunca se corrigen"
Wounds in the soul are almost never healed"
Exígele a tu corazón que olvide luchar, ya no tiene razón
Tell your heart to forget to fight, there's no reason anymore
Porque prefiero olvidar la traición
Because I prefer to forget the betrayal
Pero junto con ella se fue la pasión
But along with it went the passion
Sí, un día, un día, pero al siguiente día
Yes, one day, one day, but the next day
Fue que me di cuenta cierta que yo solo sostenía
Was when I realized for sure that I was only holding
Aquel barco que navegaba tras esa estrella
That ship that sailed after that star
El Titanic que en el hielo de tu amor se estrella
The Titanic that crashes on the ice of your love
La canción aquella la escribí con tu botella
I wrote that song with your bottle
Y es que eres hermosa, pero la vida es más bella
And you are beautiful, but life is more beautiful
Te enseñaré que nadie más te amará como yo te he amado
I will teach you that no one else will love you like I have loved you
Que nunca volverá lo que te has llevado
That what you have taken will never return
Pues muchas gracias por lo que me has enseñado
Well, thank you very much for what you have taught me
Con lo que ha pasado, cariño, te enseñaré
With what has happened, darling, I will teach you
A no jugar con alguien que en verdad te quiere
Not to play with someone who truly loves you
No vengas a llorarme que sin te mueres
Don't come crying to me that you're dying without me
Mejor antes de que tus amigas se enteren
Better before your friends find out
No implores ni ruegues, por favor, enséñate
Don't beg or plead, please, teach yourself
Enséñame cómo le hiciste para echarme para un lado
Teach me how you did it, how you pushed me aside
Cómo se cura un corazón enamorado
How a heart in love is cured
Cómo le explico al mundo que hemos fracasado
How do I explain to the world that we have failed
Y que me has olvidado, mi amor, hoy enséñame
And that you've forgotten me, my love, teach me today
Cómo le haces porque, neta, yo no puedo
How you do it, because honestly, I can't
Pa' no mandarte mensajes cuando ando pedo
Stop myself from texting you when I'm drunk
Tratar de convencerte de que ya he cambiado
Trying to convince you that I've changed
Y no me has escuchado, entonces enséñame
And you haven't listened, so teach me
Qué manera de echarme al olvido
What a way to forget me
Cuando más necesito de tu ayuda
When I need your help the most
Juré olvidarte, pero no se ha podido
I swore to forget you, but I haven't been able to
Y es que eres de esas heridas que no se curan
And you are one of those wounds that don't heal
Enséñame
Teach me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.