Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre del Campo
Mann vom Lande
¡Hay
Amor
a
tu
recuerdo
un
millon
de
rosas
Oh
Liebe,
deiner
Erinnerung
eine
Million
Rosen
Mis
canciones
y
todo
mi
cariño
Con
amor!!
Meine
Lieder
und
all
meine
Zuneigung,
mit
Liebe!!
Hombre
que
vives
del
campo
que
cuidas
con
amor
la
tierra
mi
respeto
Mann,
der
du
vom
Land
lebst,
der
du
mit
Liebe
die
Erde
pflegst,
mein
Respekt
gilt
dir.
A
tu
trabajo
y
mi
respeto
a
tu
siembra.
Deiner
Arbeit
und
mein
Respekt
deiner
Saat.
Yo
también
crecí
en
un
un
rancho
donde
el
hombre
es
Auch
ich
wuchs
auf
einer
Ranch
auf,
wo
der
Mann
ein
Labradoor,
se
riega
la
tierra
con
llanto
y
con
gotas
de
sudor
Landarbeiter
ist,
die
Erde
wird
mit
Tränen
bewässert
und
mit
Schweißtropfen.
Yo
vi
a
mis
viejos
dejar
la
piel
pegada
a
la
tierra
más
de
70
de
edad
Ich
sah
meine
Alten
ihre
Haut
an
der
Erde
lassen,
mit
über
70
Jahren,
Y
mi
abuela
cembraba
en
ella
mire
a
mi
padre
rezar
pedir
a
Dios
und
meine
Großmutter
säte
darauf;
ich
sah
meinen
Vater
beten,
Gott
bitten
Por
su
ciembra
y
aunque
vivió
el
en
la
ciudad
vivió
amando
la
tierra.
um
seine
Saat,
und
obwohl
er
in
der
Stadt
lebte,
lebte
er
die
Erde
liebend.
A
ti
que
vives
cultivando
el
suelo
del
cual
Dir,
die
du
den
Boden
bebaust,
von
dem
wir
essen,
Comemos
que
das
la
vida
en
el
campo
mi
más
humilde
respeto
die
du
dein
Leben
auf
dem
Feld
gibst,
mein
demütigster
Respekt.
Lucero
de
la
madrugada,
Morgenstern
der
Morgendämmerung,
Lucero
del
amanecer
nunca
abandones
al
hombre
que
trabaja
pa'
comer.
Stern
des
Sonnenaufgangs,
verlasse
niemals
den
Mann,
der
arbeitet,
um
zu
essen.
Yo
vi
a
mis
viejos
dejar
la
piel
Ich
sah
meine
Alten
ihre
Haut
lassen,
Pegada
a
la
tierra
más
de
70
de
edad
y
mi
abuela
cembraba
en
ella
an
der
Erde
klebend,
mit
über
70
Jahren,
und
meine
Großmutter
säte
darauf.
Mire
a
mi
padre
llorar
cuando
Ich
sah
meinen
Vater
weinen,
als
Perdió
su
parcela
y
aunque
murió
en
la
er
sein
Stück
Land
verlor,
und
obwohl
er
in
der
Ciudad
fue
un
hombre
de
campo
y
ciembra
Stadt
starb,
war
er
ein
Mann
des
Feldes
und
der
Saat.
Los
Extraño.
Ich
vermisse
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Buendia Diaz De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.