Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inventame un Amor
Erfinde mir eine Liebe
No
quiero
ser
una
aventura
más
Ich
will
nicht
nur
ein
weiteres
Abenteuer
sein
Ni
un
objeto
de
pasión
sexual
Noch
ein
Objekt
sexueller
Begierde
En
tu
camino
Auf
deinem
Weg
Un
pasatiempo
en
tu
noche
de
azar
Ein
Zeitvertreib
in
deiner
Nacht
des
Zufalls
Tampoco
un
amante
que
te
ayude
a
pecar
Auch
kein
Liebhaber,
der
dir
hilft
zu
sündigen
Yo
quiero
ser
alguien
que
deje
huella
Ich
will
jemand
sein,
der
Spuren
hinterlässt
En
tu
destino
In
deinem
Schicksal
No
quiero
ser
el
loco
que
soñó
Ich
will
nicht
der
Verrückte
sein,
der
träumte
Que
con
su
halago
fue
y
te
conquisto
Dass
er
mit
seinen
Schmeicheleien
kam
und
dich
eroberte
Y
no
lleno
tu
vació
Und
deine
Leere
nicht
füllte
Tampoco
ser
nomás
un
ave
de
paso
Auch
nicht
nur
ein
Zugvogel
sein
En
tu
horizonte
que
te
ayude
a
soñar
An
deinem
Horizont,
der
dir
hilft
zu
träumen
Un
pasatiempo
que
llega
y
se
va
Ein
Zeitvertreib,
der
kommt
und
geht
Tu
novio
en
serio
Dein
fester
Freund
(Y
si
pudiera)
(Und
wenn
ich
könnte)
(Engañar
a
mi
mente)
(Meinen
Verstand
täuschen)
(Le
diría
que
invente)
(Würde
ich
ihm
sagen,
er
soll
erfinden)
(Un
amor
de
a
deveras)
(Eine
echte
Liebe)
Y
si
pudiera
Und
wenn
ich
könnte
Cambiaría
el
destino
Würde
ich
das
Schicksal
ändern
Juntaría
los
caminos
Würde
ich
die
Wege
zusammenführen
De
tu
amor
y
el
mío
Deiner
Liebe
und
meiner
Y
soñando
un
poco
de
más
Und
wenn
ich
ein
bisschen
mehr
träume
Yo
pediría
verte
enamorada
de
mí
Würde
ich
mir
wünschen,
dich
in
mich
verliebt
zu
sehen
Verte
rendida
de
amor,
amor
del
bueno
Dich
ergeben
der
Liebe
zu
sehen,
der
guten
Liebe
Entre
mis
brazos
In
meinen
Armen
Y
si
pudiera
Und
wenn
ich
könnte
Engañar
a
mi
mente
Meinen
Verstand
täuschen
Le
diría
que
invente
Würde
ich
ihm
sagen,
er
soll
erfinden
(Un
amor
de
a
deveras)
(Eine
echte
Liebe)
Y
si
pudiera
Und
wenn
ich
könnte
Cambiaría
el
destino
Würde
ich
das
Schicksal
ändern
Juntaría
los
caminos
Würde
ich
die
Wege
zusammenführen
(De
tu
amor
y
el
mío)
(Deiner
Liebe
und
meiner)
Y
ya
soñando
un
poco
de
más
Und
schon
ein
bisschen
mehr
träumend
Yo
pediría
verte
enamorada
de
mí
Würde
ich
mir
wünschen,
dich
in
mich
verliebt
zu
sehen
Verte
rendida
de
amor,
amor
del
bueno
Dich
ergeben
der
Liebe
zu
sehen,
der
guten
Liebe
(Entre
mis
brazos)
(In
meinen
Armen)
De
todo
corazón
Von
ganzem
Herzen
Dios
los
bendiga
a
todos
Gott
segne
euch
alle
Y
a
nosotros
también
Und
uns
auch
Mil
gracias
por
estar
aquí
Tausend
Dank,
dass
ihr
hier
seid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Barraza Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.