Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nomas Nunca Vuelcas
Komm einfach nie zurück
Me
dices
adios
Du
sagst
Lebewohl
Me
dices
me
voy
Du
sagst,
du
gehst
Y
ojala
mañana
cuando
quieras
verme
Und
hoffentlich,
wenn
du
mich
morgen
sehen
willst
Y
que
no
me
encuentres
Und
mich
nicht
findest
No
derrames
llanto
Vergieße
keine
Tränen
Ja
Ojala
no
te
miren
llorando
Ja,
hoffentlich
sieht
man
dich
nicht
weinen
Que
no
sientas
los
tragos
amargos
Dass
du
nicht
die
bitteren
Schlucke
fühlst
Esos
que
se
sienten
Jene,
die
man
fühlt
En
la
soledad
In
der
Einsamkeit
(2)
Pregunto
te
vas
(2)
Ich
frage,
gehst
du?
Te
aferras
me
voy
Du
beharrst
darauf,
ich
gehe
Ja,
y
que
caso
tiene
Ja,
und
welchen
Sinn
hat
es
Que
me
desespere,
que
llore
y
te
ruegue
Dass
ich
verzweifle,
dass
ich
weine
und
dich
anflehe
Si
nada
te
detiene
Wenn
dich
nichts
aufhält
Jaje,
Pero
que
tal
Haha,
Aber
was,
wenn
Que
un
dia
vuelvas
a
verme
Du
eines
Tages
zurückkehrst,
um
mich
zu
sehen
Sin
querer,
sin
pensarlo
me
encuentres
Unbeabsichtigt,
ohne
darüber
nachzudenken,
mich
findest
Cuando
el
tiempo
pase
Wenn
die
Zeit
vergeht
Y
te
logre
olvidar
Und
es
mir
gelingt,
dich
zu
vergessen
No
haz
de
pensar
Du
sollst
nicht
denken
Que
me
voy
a
quedar
Dass
ich
bleiben
werde
Sentado
en
la
casa
Im
Haus
sitzend
Esperando
que
vuelvas
Wartend,
dass
du
zurückkommst
No
haz
de
creer
Du
sollst
nicht
glauben
Que
te
puedes
ir
Dass
du
gehen
kannst
Que
puedes
venir
Dass
du
kommen
kannst
Entrar
y
salir
a
la
hora
que
quieras
Herein-
und
hinausgehen,
wann
immer
du
willst
No
soy
tu
juguete
Ich
bin
nicht
dein
Spielzeug
Ni
tu
pendejete
Noch
dein
Idiot
Y
si
quieres
largarte
Und
wenn
du
abhauen
willst
Nomas
nunca
vuelvas...
Komm
einfach
nie
zurück...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Francisco Javier Barraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.