Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permiso,
para
poder
dejarte,
Erlaubnis,
um
dich
verlassen
zu
können,
Un
motivo,
hoy
yo
solo
te
dañe.
Ein
Grund,
heute
habe
ich
dir
nur
geschadet.
Permiso,
permiso
es
lo
que
pido,
Erlaubnis,
Erlaubnis
ist
es,
worum
ich
bitte,
Permiso
para
no
estar
contigo.
Erlaubnis,
um
nicht
bei
dir
zu
sein.
Permiso,
para
irme
de
tu
lado,
Erlaubnis,
um
von
deiner
Seite
zu
gehen,
Un
motivo,
que
te
vea
llorando
Ein
Grund,
dass
ich
dich
weinen
sehe.
Permiso,
para
poder
marcharme,
Erlaubnis,
um
gehen
zu
können,
Un
motivo,
que
a
mi
lado
te
amargues.
Ein
Grund,
dass
du
an
meiner
Seite
verbitterst.
No,
no,
no,
no,
no,
yo
no
voy
a
quedarme
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
ich
werde
nicht
bleiben,
A
causar
tanto
dolor.
um
so
viel
Schmerz
zu
verursachen.
No,
no,
no,
no,
no,
yo
no
puedo
quedarme
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
ich
kann
nicht
bleiben,
Ni
siquiera
por
amor.
nicht
einmal
aus
Liebe.
No,
no,
no,
no,
no,
yo
no
voy
a
negarlo
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
ich
werde
es
nicht
leugnen,
Que
a
tu
lado
soy
feliz,
dass
ich
an
deiner
Seite
glücklich
bin,
Pero
es
mejor
dejar
que
la
distancia
Aber
es
ist
besser
zuzulassen,
dass
die
Distanz
Nos
ayude
a
decidir.
uns
hilft
zu
entscheiden.
Y
si
algun
dia
regreso
sera
Und
wenn
ich
eines
Tages
zurückkehre,
wird
es
sein,
Porque
me
digan
weil
sie
mir
sagen,
Que
tu
sufrimiento
dass
dein
Leiden,
Es
mas
grande
vida
mia.
größer
ist,
mein
Leben.
Y
si
algun
dia
regreso
sera
Und
wenn
ich
eines
Tages
zurückkehre,
wird
es
sein,
Porque
me
digan
weil
sie
mir
sagen,
Que
tu
sufrimiento
dass
dein
Leiden,
Es
mas
grande
vida
mia
größer
ist,
mein
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Francisco Javier Barraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.