Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinverguenza Y Mujeriego
Schamlos und Frauenheld
Ay,
qué
bonita
es
mi
vida
Oh,
wie
schön
ist
mein
Leben
Y
qué
rechula
mi
suerte
Und
wie
wunderbar
mein
Glück
Me
acusan
de
sinvergüenza
Man
beschuldigt
mich,
schamlos
zu
sein
Por
culpa
de
las
mujeres
Wegen
der
Frauen
Dicen
que
soy
mujeriego
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Frauenheld
¿Y
qué
otra
cosa
yo
puedo
hacer?
Und
was
kann
ich
denn
anderes
tun?
Si
es
más
pecado
negarle
Wenn
es
doch
eine
größere
Sünde
ist,
ihr
abzulehnen
Que
con
amor
aceptarle
los
besos
a
una
mujer
Als
mit
Liebe
die
Küsse
einer
Frau
anzunehmen
Qué
bonito
el
amor
Wie
schön
die
Liebe
ist
Qué
chulas
son
las
mujeres
Wie
wunderbar
die
Frauen
sind
Más
bonito
sentir
Schöner
noch
zu
spüren
El
calor
de
sus
quereres
Die
Wärme
ihrer
Zuneigung
Si
soy
sinvergüenza
o
no
Ob
ich
nun
schamlos
bin
oder
nicht
Porque
me
gustan,
las
quiero,
me
encantan
Weil
sie
mir
gefallen,
ich
sie
liebe,
sie
mich
bezaubern
Si
por
eso
estoy
mal
Wenn
ich
deshalb
schlecht
bin
Por
ser
mujeriego,
a
ver
quién
me
aguanta
Weil
ich
ein
Frauenheld
bin,
mal
sehen,
wer
mich
erträgt
¡Ahí
te
va,
compadre
Raúl!
Das
hier
für
dich,
Kumpel
Raúl!
Para
que
te
acuerdes,
si
es
que
te
conviene
Damit
du
dich
erinnerst,
falls
es
dir
passt
Qué
bonito
el
amor
Wie
schön
die
Liebe
ist
Qué
chulas
son
las
mujeres
Wie
wunderbar
die
Frauen
sind
Más
bonito
sentir
Schöner
noch
zu
spüren
El
calor
de
sus
quereres
Die
Wärme
ihrer
Zuneigung
Si
soy
sinvergüenza
o
no
Ob
ich
nun
schamlos
bin
oder
nicht
Porque
me
gustan,
las
quiero,
me
encantan
Weil
sie
mir
gefallen,
ich
sie
liebe,
sie
mich
bezaubern
Si
por
eso
estoy
mal
Wenn
ich
deshalb
schlecht
bin
Por
ser
mujeriego,
a
ver
quién
me
aguanta
Weil
ich
ein
Frauenheld
bin,
mal
sehen,
wer
mich
erträgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Barraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.