Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveré, Volveras
Ich werde zurückkehren, Du wirst zurückkehren
Me
llamas
para
saber,
Du
rufst
mich
an,
um
zu
wissen,
Si
ya
no
pensó
volver,
ob
ich
nicht
mehr
vorhatte
zurückzukehren,
Y
en
mi
corazón,
Und
in
meinem
Herzen,
Siento
más
temor,
fühle
ich
mehr
Furcht,
Que
ganas
de
verte,
als
Lust,
dich
zu
sehen,
Siento
que
el
amor,
Ich
fühle,
dass
die
Liebe,
Se
te
termino,
dir
zu
Ende
gegangen
ist,
Y
hoy
me
quieras
correrme,
Und
heute
willst
du
mich
fortschicken,
Me
pides
volver
Du
bittest
mich
zurückzukommen
Y
para
que
volver,
und
wozu
zurückkommen,
Si
ya
no
me
quieres
verme,
wenn
du
mich
nicht
mehr
sehen
willst.
Otra
vez
a
discutir,
Wieder
streiten,
Que
adonde
y
con
quien
dormir,
wo
und
mit
wem
ich
geschlafen
habe,
Que
ya
no
ay
perdón,
Dass
es
keine
Vergebung
mehr
gibt,
Ni
de
ti
ni
de
Dios,
weder
von
dir
noch
von
Gott,
Para
tantas
ofensa,
für
so
viele
Kränkungen,
Igual
acá
mi
cama,
Ebenso
wird
mein
Bett
hier,
Será
cama
sin
compaña,
ein
Bett
ohne
Gesellschaft
sein,
Quiera
volver
Y
creo
volveré,
Ich
möchte
zurückkehren
und
ich
glaube,
ich
werde
zurückkehren,
Cuando
ya
no
te
quiera,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
liebe.
Sería
la
única
madera,
Das
wäre
die
einzige
Art,
Que
pudiera
regresar,
wie
ich
zurückkehren
könnte,
A
dormir
serca
de
tu
cama,
um
nahe
bei
deinem
Bett
zu
schlafen,
Y
no
quierete
abrazarte,
und
dich
nicht
umarmen
zu
wollen,
El
día
que
ya
no
te
ame,
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
mehr
liebe,
O
conozco
de
el
perdón,
Oder
ich
die
Vergebung
kenne,
El
día
que
ya
no
te
enfade,
An
dem
Tag,
an
dem
dich
nicht
mehr
stört,
Mi
presencia
ni
mi
voz,
meine
Anwesenheit
oder
meine
Stimme.
Cuando
sientas
soledad,
Wenn
du
Einsamkeit
fühlst,
Cuando
te
alga
falta
el
amor,
Wenn
dir
die
Liebe
fehlt,
Cuando
aprenda
a
llorar,
Wenn
du
lernst
zu
weinen,
Cuando
conozca
la
ternura
tu
alma,
Wenn
deine
Seele
Zärtlichkeit
kennenlernt,
El
día
que
quieras,
An
dem
Tag,
an
dem
du
willst,
Besarme,
sonreírme,
carisarme,
Mich
küssen,
mir
zulächeln,
mich
liebkosen,
El
día
que
puedas
decirme,
An
dem
Tag,
an
dem
du
mir
sagen
kannst,
Un
te
amo,
un
te
amo,
un
te
amo,
Ein
Ich
liebe
dich,
ein
Ich
liebe
dich,
ein
Ich
liebe
dich,
Volveré
y
Volverás,
Ich
werde
zurückkehren
und
Du
wirst
zurückkehren.
Aaaayyyyyy
aaammmmoooorrrr
Aaaayyyyyy
Liiieeebeeee
Sería
la
única
madera,
Das
wäre
die
einzige
Art,
Que
pudiera
regresar,
wie
ich
zurückkehren
könnte,
A
dormir
serca
de
tu
cama,
um
nahe
bei
deinem
Bett
zu
schlafen,
Y
no
quierete
abrazarte,
und
dich
nicht
umarmen
zu
wollen,
El
día
que
ya
no
te
ame,
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
mehr
liebe,
O
conozco
de
el
perdón,
Oder
ich
die
Vergebung
kenne,
El
día
que
ya
no
te
enfade,
An
dem
Tag,
an
dem
dich
nicht
mehr
stört,
Mi
presencia
ni
mi
voz,
meine
Anwesenheit
oder
meine
Stimme.
Cuando
sientas
soledad,
Wenn
du
Einsamkeit
fühlst,
Cuando
te
alga
falta
el
amor,
Wenn
dir
die
Liebe
fehlt,
Cuando
aprenda
a
llorar,
Wenn
du
lernst
zu
weinen,
Cuando
conozca
la
ternura
tu
alma,
Wenn
deine
Seele
Zärtlichkeit
kennenlernt,
El
día
que
quieras,
An
dem
Tag,
an
dem
du
willst,
Besarme,
sonreírme,
carisarme,
Mich
küssen,
mir
zulächeln,
mich
liebkosen,
El
día
que
puedas
decirme,
An
dem
Tag,
an
dem
du
mir
sagen
kannst,
Un
te
amo,
un
te
amo,
un
te
amo,
Ein
Ich
liebe
dich,
ein
Ich
liebe
dich,
ein
Ich
liebe
dich,
Volveré
y
Volverás,
Ich
werde
zurückkehren
und
Du
wirst
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Barraza Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.