Текст и перевод песни Pancho Uresti feat. Melissa - Pistearemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
te
nota
lo
vaquero
You
have
the
look
of
a
cowboy
Pero
te
falta
el
sombrero
But
you're
missing
a
hat
Tequilita
y
una
vieja
pa
beber
Tequila
and
a
gal
to
drink
with
Tengo
un
rancho
aquí
cerquita
I
have
a
ranch
nearby
Retacado
de
caballos
Full
of
horses
Si
tú
quieres
yo
te
llevo
a
conocer.
If
you
want,
I'll
take
you
to
see
it.
No
me
salgas
con
mentiras
si
ya
vi
cómo
me
miras
Don't
lie
to
me,
I
can
see
how
you
look
at
me
Aprovecha
sólo
te
diré
una
vez.
Take
advantage,
I'll
only
say
it
once.
Como
no
con
mucho
gusto
Of
course,
with
great
pleasure
Solo
déjeme
aclararle
Just
let
me
make
it
clear
Que
esta
noche
yo
me
voy
a
amanecer
That
tonight
I'm
going
to
stay
up
all
night
Ojalá
que
no
se
raje
y
espero
que
sea
de
arranque
I
hope
you
don't
chicken
out
and
show
me
you're
a
man
Como
el
hombre
que
ahora
tiene
frente
a
usted.
Like
the
one
you
have
in
front
of
you.
Ojalá
que
lo
que
tiene
de
habladora
lo
tenga
de
pisteadora
I
hope
you're
as
good
at
drinking
as
you
are
at
talking
O
me
decepcionaré.
Or
I'll
be
disappointed.
Vámonos
pa
demostrarle,
se
nos
está
haciendo
tarde
Let's
go
and
prove
it,
it's
getting
late
Esta
noche
va
a
enterarse
quién
es
el
rey
del
desmadre.
Tonight
you're
going
to
find
out
who's
the
king
of
chaos.
Pistearemos
toditita
la
noche
We'll
drink
all
night
long
Como
no
nos
queremos
ni
nos
conocemos
We
don't
love
or
know
each
other
Nada
de
reproches
No
regrets
Pistearemos
como
nunca
en
la
vida
We'll
drink
like
we
never
have
before
Nos
emborracharemos
y
festejaremos
We'll
get
drunk
and
celebrate
Haber
coincidido
en
esa
cantina
Having
met
in
that
bar
Pero
al
día
siguiente
que
gusto
conocerte
Y
aquí
todo
se
olvida.
But
the
next
day,
nice
to
meet
you,
and
let's
forget
all
about
it.
Y
tráigase
los
caballos
Melissa
And
bring
the
horses,
Melissa
Pero
con
un
tequila
mi
Pancho...
But
with
a
tequila,
my
Pancho...
Vámonos
pa
demostrarle,
se
nos
está
haciendo
tarde
Let's
go
and
prove
it,
it's
getting
late
Esta
noche
va
a
enterarse
quién
es
el
rey
del
desmadre.
Tonight
you're
going
to
find
out
who's
the
king
of
chaos.
Pistearemos
toditita
la
noche
We'll
drink
all
night
long
Como
no
nos
queremos
ni
nos
conocemos
We
don't
love
or
know
each
other
Nada
de
reproches
No
regrets
Pistearemos
como
nunca
en
la
vida
We'll
drink
like
we
never
have
before
Nos
emborracharemos
y
festejaremos
We'll
get
drunk
and
celebrate
Haber
coincidido
en
esa
cantina
Having
met
in
that
bar
Pero
al
día
siguiente
que
gusto
conocerte
But
the
next
day,
nice
to
meet
you
Y
aquí
todo
se
olvida.
And
let's
forget
all
about
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladio Flores Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.