Текст и перевод песни Pancho Uresti - El Elegido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuvo
que
quedarse
al
frente
He
had
to
step
up
to
the
front
Porque
las
cosas
cambiaron
Because
things
have
changed
Porque
lo
lleva
en
la
sangre
Because
he
has
it
in
his
blood
Empezó
de
mero
abajo
con
tienditas
en
los
barrios
He
started
at
the
very
bottom
with
little
shops
in
the
neighborhoods
Se
hizo
parte
del
imperio
He
became
part
of
the
empire
Y
el
barco
siguió
jalando
And
the
ship
kept
sailing
El
muchacho
es
decidido
The
boy
is
determined
Y
esta
al
tiro
con
los
tios
And
is
on
the
lookout
with
his
guys
Tuvo
que
meterse
al
ruedo
He
had
to
enter
the
arena
Para
cuidar
el
terreno
y
si
se
les
hace
juego
To
look
after
the
territory
and
if
they
play
games
No
le
jueguen
mucho
al
vivo
Don't
get
too
smart
Pues
se
toparan
con
fuego
Because
they
will
be
met
with
fire
Con
porte
fino
y
carro
deportivo
With
fine
style
and
a
sports
car
Con
ropa
de
marca
llegando
a
la
plaza
With
designer
clothes
arriving
at
the
plaza
En
un
carro
del
año
escoltado
In
a
new
car
escorted
Con
un
equipo
de
miedo
y
estilo
With
an
awesome
team
and
style
Macabro
con
un
reloj
GAP
Diamantado
With
a
diamond-studded
GAP
watch
Y
en
Nuevo
Laredo
lo
ven
And
in
Nuevo
Laredo
they
can
see
him
Y
de
los
tios
trae
el
apellido
And
he
carries
the
surname
of
his
bosses
Son
varias
fronteras
que
se
han
conseguido
There
are
several
borders
that
they
have
controlled
Mi
apodo
lo
traigo
colgado
My
alias
is
my
responsibility
Yo
fui
el
elegido
I
was
the
Chosen
One
Le
mataron
a
su
hermano
They
killed
his
brother
Deberás
que
le
ha
pesado
It
must
have
really
hurt
him
Que
bonito
la
pagaron
Revenge
was
sweet
No
sabían
a
quien
torearon
aparenta
ser
calmado
They
didn't
know
who
they
were
messing
with.
He
seems
calm
Pero
se
convierte
en
fiera,
cada
vez
que
lo
han
tentado
But
he
becomes
a
beast
every
time
they
have
tempted
him
Consigio
lo
que
soñaba
He
achieved
his
dreams
Tiene
armas
dinero
y
viejas
He
has
guns,
money,
and
women
La
mayoría
de
su
lana
Most
of
his
money
La
hizo
allá
por
piedras
negras
He
made
in
Piedras
Negras
En
las
malas
y
en
las
buenas
Through
thick
and
thin
Al
cien
está
su
compadre
His
friend
is
always
there
Que
pocos
amigos
quedan
There
are
few
friends
left
Con
porte
fino
y
carro
deportivo
With
fine
style
and
a
sports
car
Con
ropa
de
marca
llegando
a
la
plaza
With
designer
clothes
arriving
at
the
plaza
En
un
carro
del
año
escoltado
In
a
new
car
escorted
Con
un
equipo
de
miedo
y
estilo
With
an
awesome
team
and
style
Macabro
con
un
reloj
GAP
Diamantado
With
a
diamond-studded
GAP
watch
Y
en
Nuevo
Laredo
lo
ven
And
in
Nuevo
Laredo
they
can
see
him
Y
de
los
tios
trae
el
apellido
And
he
carries
the
surname
of
his
bosses
Son
varias
fronteras
que
se
han
conseguido
There
are
several
borders
that
they
have
controlled
Mi
apodo
lo
traigo
colgado
My
alias
is
my
responsibility
Yo
fui
el
elegido
I
was
the
Chosen
One
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladio Flores Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.