Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
prometí
hasta
lo
que
no
se
puede
dar
I
promised
you
even
what
cannot
be
given
Con
tal
de
verte
entre
mis
brazos
es
verdad
So
that
I
could
see
you
in
my
arms,
it's
true
Te
prometí
besos
y
tiempo
que
no
te
he
dado
I
promised
you
kisses
and
time
that
I
haven't
given
you
Y
ni
por
eso
te
has
alejado
And
you
haven't
walked
away
because
of
that
Te
prometí
felicidad
y
te
fallé
I
promised
you
happiness
and
I
failed
you
Cambié
verdades
por
mentiras
yo
lo
se
I
changed
truths
for
lies,
I
know
Te
prometí
exclusividad
y
no
he
cumplido
I
promised
you
exclusivity
and
I
haven't
fulfilled
it
Sin
merecerlo
sigues
conmigo
Without
deserving
it,
you
are
still
with
me
He
sido
el
pobre
que
te
prometió
riquezas
I
have
been
the
poor
man
who
promised
you
riches
Un
vagabundo
que
un
gran
viaje
te
ofreció
A
vagabond
who
offered
you
a
great
journey
Que
ni
a
si
mismo
se
ha
cumplido
las
promesas
Who
hasn't
even
kept
his
promises
to
himself
Pero
que
todo
lo
ha
hecho
por
tu
amor
But
who
has
done
everything
for
your
love
Que
por
tenerte
inventé
una
y
mil
palabras
That
to
have
you,
I
invented
a
thousand
and
one
words
Para
lograr
que
un
día
estuvieras
junto
a
mi
To
achieve
that
one
day
you
would
be
by
my
side
Contigo
fui
como
un
político
en
campaña
With
you,
I
was
like
a
politician
in
a
campaign
Pero
hubo
algo
en
lo
que
nunca
mentí
But
there
was
something
I
never
lied
about
Solo
tu
me
haces
feliz
Only
you
make
me
happy
Te
prometí
felicidad
y
te
fallé
I
promised
you
happiness
and
I
failed
you
Cambié
verdades
por
mentiras
yo
lo
se
I
changed
truths
for
lies,
I
know
Te
prometí
exclusividad
y
no
he
cumplido
I
promised
you
exclusivity
and
I
haven't
fulfilled
it
Sin
merecerlo
sigues
conmigo
Without
deserving
it,
you
are
still
with
me
He
sido
el
pobre
que
te
prometió
riquezas
I
have
been
the
poor
man
who
promised
you
riches
Un
vagabundo
que
un
gran
viaje
te
ofreció
A
vagabond
who
offered
you
a
great
journey
Que
ni
a
si
mismo
se
ha
cumplido
las
promesas
Who
hasn't
even
kept
his
promises
to
himself
Pero
que
todo
lo
ha
hecho
por
tu
amor
But
who
has
done
everything
for
your
love
Que
por
tenerte
inventé
una
y
mil
palabras
That
to
have
you,
I
invented
a
thousand
and
one
words
Para
lograr
que
un
día
estuvieras
junto
a
mi
To
achieve
that
one
day
you
would
be
by
my
side
Contigo
fui
como
un
político
en
campaña
With
you,
I
was
like
a
politician
in
a
campaign
Pero
hubo
algo
en
lo
que
nunca
mentí
But
there
was
something
I
never
lied
about
Solo
tu
me
haces
feliz
Only
you
make
me
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.