Pancho Varona - Conductores Suicidas - Directo Luna Park - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pancho Varona - Conductores Suicidas - Directo Luna Park




Conductores Suicidas - Directo Luna Park
Suicide Drivers - Live at Luna Park
No voy a negarte que has marcado estilo.
I'm not going to deny that you've marked style.
Que has patentado un modo de andar
That you've patented a way of walking
Sin despeinarte por el agudisimo filo
Without tangling your hair over the very sharp edge
De la navaja de esta espidica ciudad
Of the razor of this spying city
Salias a hacer turismo al borde del abismo
You went out sightseeing on the brink of the precipice
Pero creo que de un tiempo a esta parte
But I think that from a while back to this part
Te has deslizado al lado marron
You've slid to the brown side
Tu que eras un maestro en el dificil arte
You who were a master in the difficult art
De no mojarte bajo un chaparron
Of not getting wet under a downpour
...buscando en la basura un gramo de locura
...looking in the trash for a gram of madness
Dime que es falso que ya nunca escribes
Tell me it's false that you never write anymore
Que has empeñado el reloj de Raquel
That you've pawned Raquel's watch
Que tu corazon no haya quien lo motive
That there's no one to motivate your heart
Que has perdido 7 kilos en un mes
That you've lost 15 pounds in a month
Como te has dejado llevar a un callejon sin salida?
How did you let yourself get carried away to a dead end alley?
El mejor dotado de los conductores suicidas
The best endowed of the suicide drivers
Como te has dejado llevar a un callejon sin salida?
How did you let yourself get carried away to a dead end alley?
El mejor dotado de los conductores suicidas
The best endowed of the suicide drivers
No es asunto tuyo me diras y punto
It's none of your business, you'll tell me, and that's it
Pero reconoce que es duro aceptar
But admit that it's hard to accept
Que no hay ser humano que le heche una mano
That there's no human being who will lend a hand
A quien no se quiere dejar ayudar
To someone who doesn't want to be helped
Y buscate la vida
And find a life for yourself
En direccion prohibida,
In the wrong direction,
Pero no impediras que levante mi vaso
But you won't stop me from raising my glass
A tu mala salud y te invite a brindar
To your bad health and inviting you to toast
Muerta la amistad sabe igual que el fracaso
When friendship dies, it tastes the same as failure
Y a los dos nos gusta el verbo fracasar
And we both like the verb to fail
Asi que tu ni caso por no agobiar te paso
So don't worry, I'll pass you by to not overwhelm you
Te heces de las cuentas de las papalinas
You make fun of the accounts of the poppy seeds
De que no te fie ni Rafa el del pub
Of the fact that not even Rafa the pub owner trusts you
De que vendas "chapas" en ciertas esquinas
Of the fact that you sell "buttons" on certain street corners
De que te conozcan en cada hospital
Of the fact that they know you in every hospital
()
()
Como te has dejado llevar a un callejon sin salida?
How did you let yourself get carried away to a dead end alley?
El mejor dotado de los conductores suicidas
The best endowed of the suicide drivers
Como te has dejado llevar a un callejon sin salida?
How did you let yourself get carried away to a dead end alley?
El mejor dotado de los conductores suicidas
The best endowed of the suicide drivers
Marica
You sissy
Como te has dejado llevar a un callejon sin salida?
How did you let yourself get carried away to a dead end alley?
El mejor dotado de los conductores suicidas
The best endowed of the suicide drivers
Como te has dejado llevar a un callejon sin salida?
How did you let yourself get carried away to a dead end alley?
El mejor dotado de los conductores suicidas
The best endowed of the suicide drivers
Kiwi
Kiwi
(Otra vez)
(Again)
El mejor dotado es, es mejor dotado de Rick R
He's the best endowed of Rick R





Авторы: JOAQUIN RAMON MARTINEZ SABINA, FRANCISCO JAVIER VARGAS PARDO, PANCHO VARONA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.