Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
te
encantó
el
destrozarme
Und
du
liebtest
es,
mich
zu
zerstören
Mientras
yo
buscaba
cosas
sabias
que
decir
en
mi
defensa
Während
ich
nach
weisen
Worten
suchte,
die
ich
zu
meiner
Verteidigung
sagen
könnte
Pero
no
las
aceptas,
ya,
ya,
ya
me
cansé
Aber
du
akzeptierst
sie
nicht,
ich
habe
es
satt,
ich
habe
es
so
satt
Me
canse
de
ti
Ich
habe
dich
satt
En
tus
mentiras
yo
caí
Ich
bin
auf
deine
Lügen
hereingefallen
Pero
amortigüé
la
caída,
pues
del
mejor
aprendí
Aber
ich
habe
den
Fall
abgefedert,
denn
ich
habe
vom
Besten
gelernt
(Y
la
mejor
eres
tú)
(Und
die
Beste
bist
du)
Sabes
bien,
se
me
dificulta
hacerte
saber
Du
weißt
genau,
es
fällt
mir
schwer,
es
dich
wissen
zu
lassen
Se
me
dificulta
ver
Es
fällt
mir
schwer
zu
sehen
Nada
es
de
tu
agrado,
sabes
que
te
amo
Nichts
gefällt
dir,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Y
no
lo
aguanto,
no
lo
aguanto
Und
ich
ertrage
es
nicht,
ich
ertrage
es
nicht
Y
fíjate
que
los
dos
Und
stell
dir
vor,
wir
beide
Prometimos
algo
que
no
se
cumplió
Haben
etwas
versprochen,
das
nicht
eingehalten
wurde
Me
lo
hiciste
otra
vez,
ya
no
lo
puedo
creer
Du
hast
es
mir
wieder
angetan,
ich
kann
es
nicht
glauben
Ojalá
y
un
día
se
te
regrese
Hoffentlich
fällt
es
eines
Tages
auf
dich
zurück
Quisiera
poder
odiarte
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
hassen
Me
harías
las
cosas
más
fácil
Du
würdest
mir
die
Sache
erleichtern
Quisiera
poder,
quisiera
poder
Ich
wünschte,
ich
könnte,
ich
wünschte,
ich
könnte
Nunca
reconocerías
una
cosa
buena
Du
würdest
nie
etwas
Gutes
erkennen
Ni
aunque
esté
enfrente
Nicht
einmal,
wenn
es
direkt
vor
dir
ist
Y
te
corte
la
garganta
Und
dir
die
Kehle
durchschneidet
Eso
sería
interesante
(Ya,
ya,
ya
terminó)
Das
wäre
interessant
(Ja,
ja,
ja,
es
ist
vorbei)
Todo
terminó
Alles
ist
vorbei
Te
perdiste
del
mejor
Du
hast
den
Besten
verloren
Y
siempre
te
dije,
muchas
veces,
que
yo
soy
el
mejor
Und
ich
habe
dir
immer
gesagt,
viele
Male,
dass
ich
der
Beste
bin
(Yo
soy
el
mejor)
(Ich
bin
der
Beste)
Sabes
bien,
se
me
dificulta
hacerte
saber
Du
weißt
genau,
es
fällt
mir
schwer,
es
dich
wissen
zu
lassen
Se
me
dificulta
ver
Es
fällt
mir
schwer
zu
sehen
Nada
es
de
tu
agrado,
sabes
que
te
amo
Nichts
gefällt
dir,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Y
no
lo
aguanto,
no
lo
aguanto
Und
ich
ertrage
es
nicht,
ich
ertrage
es
nicht
Y
fíjate
que
los
dos
Und
stell
dir
vor,
wir
beide
Prometimos
algo
que
no
se
cumplió
Haben
etwas
versprochen,
das
nicht
eingehalten
wurde
Me
lo
hiciste
otra
vez,
ya
no
lo
puedo
creer
Du
hast
es
mir
wieder
angetan,
ich
kann
es
nicht
glauben
Ojalá
y
un
día
se
te
regrese
Hoffentlich
fällt
es
eines
Tages
auf
dich
zurück
Sabes
bien,
se
me
dificulta
hacerte
saber
Du
weißt
genau,
es
fällt
mir
schwer,
es
dich
wissen
zu
lassen
Se
me
dificulta
ver
Es
fällt
mir
schwer
zu
sehen
Nada
es
de
tu
agrado,
sabes
que
te
amo
Nichts
gefällt
dir,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Y
no
lo
aguanto,
no
lo
aguanto
Und
ich
ertrage
es
nicht,
ich
ertrage
es
nicht
Y
fíjate
que
los
dos
Und
stell
dir
vor,
wir
beide
Prometimos
algo
que
no
se
cumplió
Haben
etwas
versprochen,
das
nicht
eingehalten
wurde
Me
lo
hiciste
otra
vez,
ya
no
lo
puedo
creer
Du
hast
es
mir
wieder
angetan,
ich
kann
es
nicht
glauben
Ojalá
y
un
día
se
te
regrese
Hoffentlich
fällt
es
eines
Tages
auf
dich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino, Arturo Arredondo Trevino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.