PXNDX - Adheridos Separados - перевод текста песни на немецкий

Adheridos Separados - Pandaперевод на немецкий




Adheridos Separados
Aneinandergefügt, Getrennt
¿Acaso no prometimos juntos siempre estar?
Haben wir nicht versprochen, immer zusammen zu sein?
Ignoraba que mi abandono te hacía mal
Ich wusste nicht, dass meine Vernachlässigung dir wehtut.
Si la ignorancia es dicha, entonces quiero ser
Wenn Ignoranz Glückseligkeit ist, dann will ich sein,
Quiero ser dichosamente ignorante
Ich will glückselig ignorant sein.
Pensé que había madurado, estaba equivocado
Ich dachte, ich wäre erwachsen geworden, ich habe mich geirrt.
No maduré, me hice experto en fingir
Ich bin nicht erwachsen geworden, ich wurde Experte im Vortäuschen.
Tenía todo planeado lo que iba a decir
Ich hatte alles geplant, was ich sagen würde,
Nudo en la garganta tenías que surgir
Kloß im Hals, du musstest auftauchen.
Yo prometo cantar
Ich verspreche zu singen,
Esa melodía que te hace sonreír
diese Melodie, die dich zum Lächeln bringt.
prefieres oír
Du ziehst es vor zu hören,
Aquella canción que ya olvidé cómo va
jenes Lied, von dem ich schon vergessen habe, wie es geht.
Realmente, no estoy tan lejos
Wirklich, ich bin nicht so weit weg,
Solo a unas horas de ahí
nur ein paar Stunden von dort entfernt.
Ponle atención a este mapa
Achte auf diese Karte,
No importa donde yo vaya
egal wohin ich gehe,
Son pocos centímetros
es sind nur wenige Zentimeter
Entre y yo
zwischen dir und mir.
Estamos adheridos, separados
Wir sind aneinandergefügt, getrennt.
Me dices sólo son centímetros
Du sagst, es sind nur Zentimeter,
Acércate, acércate
komm näher, komm näher,
Acércate, acércate
komm näher, komm näher.
Yo prometo cantar
Ich verspreche zu singen,
Esa melodía que te hace sonreír
diese Melodie, die dich zum Lächeln bringt.
prefieres oír
Du ziehst es vor zu hören,
Aquella canción la cual no puedo tocar
jenes Lied, das ich nicht spielen kann.
No, no te rindas jamás
Nein, gib niemals auf,
No te rindas jamás
gib niemals auf,
Pues que no ves que sin ti no hay más
denn siehst du nicht, dass es ohne dich nichts mehr gibt?
No, no puedo evitar
Nein, ich kann es nicht vermeiden,
Yo que estoy mal
ich weiß, dass es mir schlecht geht,
Admite sin no hay más
gib zu, ohne mich gibt es nichts mehr.





Авторы: Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.