Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adheridos Separados
Разлученные, но связанные
¿Acaso
no
prometimos
juntos
siempre
estar?
Разве
мы
не
обещали
друг
другу
всегда
быть
вместе?
Ignoraba
que
mi
abandono
te
hacía
mal
Я
не
знал,
что
мой
уход
причиняет
тебе
боль.
Si
la
ignorancia
es
dicha,
entonces
quiero
ser
Если
незнание
— блаженство,
то
я
хочу
быть
Quiero
ser
dichosamente
ignorante
блаженно
несведущим.
Pensé
que
había
madurado,
estaba
equivocado
Думал,
что
повзрослел,
но
ошибался.
No
maduré,
me
hice
experto
en
fingir
Я
не
повзрослел,
я
стал
мастером
притворства.
Tenía
todo
planeado
lo
que
iba
a
decir
У
меня
был
план,
что
я
скажу,
Nudo
en
la
garganta
tenías
que
surgir
Но
ком
в
горле
все
испортил.
Yo
prometo
cantar
Я
обещаю
спеть
Esa
melodía
que
te
hace
sonreír
Ту
мелодию,
что
вызывает
твою
улыбку.
Tú
prefieres
oír
Ты
же
предпочитаешь
слушать
Aquella
canción
que
ya
olvidé
cómo
va
Ту
песню,
которую
я
уже
забыл.
Realmente,
no
estoy
tan
lejos
На
самом
деле,
я
не
так
далеко,
Solo
a
unas
horas
de
ahí
Всего
в
нескольких
часах
езды
от
тебя.
Ponle
atención
a
este
mapa
Взгляни
на
эту
карту,
No
importa
donde
yo
vaya
Неважно,
куда
я
иду,
Son
pocos
centímetros
Между
нами
всего
несколько
сантиметров,
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной.
Estamos
adheridos,
separados
Мы
связаны,
но
разлучены.
Me
dices
sólo
son
centímetros
Ты
говоришь,
что
это
всего
лишь
сантиметры.
Acércate,
acércate
Подойди
ближе,
подойди
ближе,
Acércate,
acércate
Подойди
ближе,
подойди
ближе.
Yo
prometo
cantar
Я
обещаю
спеть
Esa
melodía
que
te
hace
sonreír
Ту
мелодию,
что
вызывает
твою
улыбку.
Tú
prefieres
oír
Ты
же
предпочитаешь
слушать
Aquella
canción
la
cual
no
puedo
tocar
Ту
песню,
которую
я
не
могу
сыграть.
No,
no
te
rindas
jamás
Нет,
никогда
не
сдавайся,
No
te
rindas
jamás
Никогда
не
сдавайся,
Pues
que
no
ves
que
sin
ti
no
hay
más
Разве
ты
не
видишь,
что
без
тебя
больше
ничего
нет.
No,
no
puedo
evitar
Нет,
я
не
могу
ничего
поделать,
Yo
sé
que
estoy
mal
Я
знаю,
что
поступаю
неправильно,
Admite
sin
mí
no
hay
más
Признай,
без
меня
больше
ничего
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez
Альбом
Poetics
дата релиза
09-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.