PXNDX - Nuestra Aflicción - перевод текста песни на немецкий

Nuestra Aflicción - Pandaперевод на немецкий




Nuestra Aflicción
Unsere Qual
¿Cuánto, cuánto se necesita?
Wie viel, wie viel braucht es noch?
Para ya resolver, destruir
Um endlich zu lösen, zu zerstören
Este dilema que me tortura en las noches
Dieses Dilemma, das mich nachts quält
No me deja soñar, amplifica mis temores
Lässt mich nicht träumen, verstärkt meine Ängste
¿Simple o cabal?
Einfach oder komplex?
Encerré y acabe con mis sueños
Ich habe meine Träume eingesperrt und beendet
Y la llave arrojé, ¿para que los necesito?
Und den Schlüssel weggeworfen, wozu brauche ich sie noch?
Solo me causan angustia
Sie verursachen mir nur Kummer
Me hace falta un plan, me hace falta astucia
Mir fehlt ein Plan, mir fehlt List
Y paz mental
Und Seelenfrieden
Entiendo el rechazo del mundo
Ich verstehe die Ablehnung der Welt
Tu repudio, amor; fuese igual si me conociera
Deine Verachtung, meine Liebe; es wäre dasselbe, wenn du mich kennen würdest
Tal vez voltearía mi cara
Vielleicht würdest du dein Gesicht abwenden
Tal vez sentiría lastima
Vielleicht würdest du Mitleid empfinden
Dicen que el amor mancha y ya me ensucié
Man sagt, Liebe befleckt, und ich bin schon beschmutzt
Parece, si parece
Es scheint, ja es scheint
Oh, no no
Oh, nein, nein
Que lo mucho que ofrezco
Dass das Viele, was ich biete
No ofrece tanto y por eso, por eso
Nicht so viel bietet und deshalb, deshalb
Me afronte y dejaré de ser una carga
Stelle ich mich dem und werde aufhören, eine Last zu sein
Pues yo ya no aguanto más farsas
Denn ich ertrage keine Lügen mehr
No lo puedo evitar, sentir que muere mi flama
Ich kann es nicht vermeiden, zu fühlen, wie meine Flamme stirbt
Cuando no estás
Wenn du nicht da bist
Y así cierro un ciclo, amor
Und so schließe ich einen Kreislauf, meine Liebe
Necesito un favor
Ich brauche einen Gefallen
Un poco más de medicina
Ein bisschen mehr Medizin
Pues nunca entendí la manera
Denn ich habe nie verstanden, wie
Para poder evitar
Ich es vermeiden kann
Sentir que me rompen las piernas
Zu fühlen, wie mir die Beine gebrochen werden
Cuando no estás
Wenn du nicht da bist
Y me haría feliz que mi cantar
Und es würde mich glücklich machen, wenn mein Gesang
Te haga sentir muy especial, que mi cantar
Dich ganz besonders fühlen lässt, dass mein Gesang
Te pueda dar placer y así juntos envejecer
Dir Freude bereiten kann und wir so zusammen alt werden
Mas no pude hacerte feliz
Aber ich konnte dich nicht glücklich machen
Ya decidí partir
Ich habe mich entschieden zu gehen
Vamos a continuar con alegría y felicidad
Lasst uns mit Freude und Glück weitermachen
Vamos a continuar nuestra aflicción
Lasst uns unsere Qual fortsetzen
Nuestra aflicción
Unsere Qual





Авторы: Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.