Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
que
el
cielo
no
escuchaba
Ich
glaube,
der
Himmel
hat
nicht
zugehört
Cuando
gritabas
mi
nombre,
con
razón
Als
du
meinen
Namen
riefst,
aus
gutem
Grund
Mi
mano
derecha
odia
con
rencor
Meine
rechte
Hand
hasst
mit
Groll
A
la
izquierda,
pues
cualquiera
comete
un
error
Die
linke,
denn
jeder
macht
mal
einen
Fehler
Déjame
ser
yo
el
que
hable
Lass
mich
derjenige
sein,
der
spricht
Como
quiera
tú
te
robas
la
atención
Du
stiehlst
sowieso
die
ganze
Aufmerksamkeit
Trata
de
ya
no
creer
en
cosas
que
no
tienen
valor
Versuche,
nicht
mehr
an
Dinge
zu
glauben,
die
keinen
Wert
haben
Recomiendo
olvidarlo,
se
siente
mejor
Ich
empfehle,
es
zu
vergessen,
es
fühlt
sich
besser
an
A
nadie
le
interesa
tu
drama
170
Niemanden
interessiert
dein
Drama
170
Sécate
los
ojos
ya
no
tengo
cosas
de
amor
que
decir
Trockne
deine
Augen,
ich
habe
keine
Liebessachen
mehr
zu
sagen
Fíjate,
no
estoy
dispuesto
a
desperdiciar
este
momento
Sieh
mal,
ich
bin
nicht
bereit,
diesen
Moment
zu
verschwenden
Llórame
más
y
compondré
una
canción
de
amor
Weine
noch
mehr
und
ich
werde
ein
Liebeslied
komponieren
Desgraciadamente
somos
tan
explícitos
Leider
sind
wir
so
explizit
Reclamamos
los
defectos
de
nosotros
mismos
Wir
beklagen
unsere
eigenen
Fehler
Reflejamos
todo
aquello
que
nos
causó
dolor
Wir
spiegeln
all
das
wider,
was
uns
Schmerz
verursacht
hat
Es
por
eso
que
detengo
por
ti
mi
afición
Deshalb
stoppe
ich
meine
Leidenschaft
für
dich
Ignorantemente
somos
tan
artísticos
Ignoranterweise
sind
wir
so
künstlerisch
Que
mentimos
inclusive
cuando
dormimos
Dass
wir
lügen,
sogar
wenn
wir
schlafen
¿De
dónde
sacaremos
tanta
imaginación?
Woher
nehmen
wir
nur
so
viel
Fantasie?
Es
por
eso
que
detengo
esta
seducción
Deshalb
stoppe
ich
diese
Verführung
Esta
es
la
única
manera
de
tomarte
a
la
ligera
Das
ist
die
einzige
Art,
dich
auf
die
leichte
Schulter
zu
nehmen
Sé
que
no
es
la
forma
y
cicatrices
Ich
weiß,
es
ist
nicht
die
feine
Art
und
Narben
Vas
a
tener
que
borrar
Wirst
du
ausradieren
müssen
Mientras
yo
estaré
tramando,
calma
estoy
documentando
Während
ich
plane,
bleib
ruhig,
ich
dokumentiere
alles
Todo
va
bien,
viento
en
popa
la
canción
de
amor
Alles
läuft
gut,
das
Liebeslied
nimmt
Fahrt
auf
Para
ya,
seca
tus
lágrimas,
no
se
que
decir
Hör
auf,
trockne
deine
Tränen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Sé
que
pude
haber
sido
gentil,
un
poco
sutil
Ich
weiß,
ich
hätte
sanft
sein
können,
ein
wenig
subtiler
Calla
ya,
nada
sentirás,
no
digas
más
Schweig
jetzt,
du
wirst
nichts
fühlen,
sag
nichts
mehr
No
te
quiero
lastimar,
no
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
nein
Para
ya,
seca
tus
lágrimas,
no
sé
qué
decir
Hör
auf,
trockne
deine
Tränen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Sé
que
pude
haber
sido
gentil,
un
poco
sutil
Ich
weiß,
ich
hätte
sanft
sein
können,
ein
wenig
subtiler
Calla
ya,
nada
sentirás,
no
digas
más
Schweig
jetzt,
du
wirst
nichts
fühlen,
sag
nichts
mehr
No
te
quiero
lastimar,
no
digas
más
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
sag
nichts
mehr
No
digas
más,
no,
no,
no
digas
más
Sag
nichts
mehr,
nein,
nein,
sag
nichts
mehr
No
digas
más,
no
te
quiero
lastimar
Sag
nichts
mehr,
ich
will
dich
nicht
verletzen
No
digas
más
Sag
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez
Альбом
Poetics
дата релиза
09-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.