Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre Fría
Холодная Кровь
Solo
quería
volar,
a
tu
lado
sentirme
inmortal
Я
лишь
хотел
летать,
с
тобою
чувствовать
бессмертье
Solo
deseaba
que
tú
me
desearas
Лишь
жаждал,
чтобы
ты
желала
меня
Tu
tibieza
fue
un
duro
rival
Твоя
теплота
стала
жестоким
врагом
Y
quebró
mis
alas
de
cristal
И
разбила
хрустальные
крылья
мои
El
tiempo
es
la
mejor
medicina
y
también
la
que
más
duele
Время
— лучший
лекарь,
но
и
больнее
всех
ранит
Y
ni
el
tiempo
hay
И
даже
времени
нет
¿Para
qué
te
sirve
tenerme
a
tus
pies?
Зачем
держать
меня
у
ног
своих?
Pues
mi
hoy,
mi
después,
perdieron
la
guerra
con
tu
ayer
Ведь
мое
сегодня,
завтра
проиграли
войну
твоему
вчера
Fue
así
que
a
sangre
fría
te
perdí
Так
я
потерял
тебя
с
холодной
кровью
Me
encanta
sobreimaginar
cuando
todo
es
elemental
Люблю
преувеличивать,
когда
всё
просто
Me
encanta
pensar
que
soy
suficiente
Люблю
верить,
что
для
тебя
достаточен
я
Mas
me
falta
mucho
material
Но
мне
не
хватает
сути
Para
mí
tú
sí
fuiste
especial
Для
меня
ты
была
особенной
Camino
a
olvidar
aceleras
dejándome
atrás
К
забвению
путь
— ты
ускоряешь,
бросая
позади
Baja
velocidad
que
voy
ahí
detrás
Медленный
ход
— я
следую
сзади
Oh,
¿por
qué
dijiste
no
hay
nada
que
temer?
О,
зачем
твердила:
"Бояться
нечего"?
Cuando
mi
hoy
al
parecer
no
tuvo
la
fuerza
de
tu
ayer
Когда
моё
сегодня
не
смогло
тягаться
с
твоим
вчера
Dices
que
no
tienes
poder,
le
temes
a
las
reglas
romper
Говоришь,
бессильна,
боишься
правила
сломать
Te
dicen
que
no
estoy
al
nivel
Тебе
твердят
— я
не
твоего
круга
Que
tengo
una
vida
de
papel
Что
жизнь
моя
— бумажный
лист
Y
lo
peor,
tu
sangre
fría
no
bastó
А
хуже
всего
— твоей
холодной
крови
не
хватило
Solo
quería
volar,
a
tu
lado
sentirme
inmortal
Я
лишь
хотел
летать,
с
тобою
чувствовать
бессмертье
Solo
deseaba
que
tú
me
desearas
Лишь
жаждал,
чтобы
ты
желала
меня
Tus
obstáculos
pudieron
más
Твои
преграды
перевесили
Total
¿qué
más
da?
В
конце
концов,
какая
разница?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Madero Vizcaino, Arturo Arredondo Trevino, Ricardo Trevino Chapa, Jorge Vazquez Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.