Текст и перевод песни Pandesousa - Venganza Perfecta
Venganza Perfecta
Идеальная месть
Hola
Mariana
(Hola
Mariana)
Привет,
Мариана
(Привет,
Мариана)
Me
disculpas
por
haber
venido
aqui
Извини,
что
пришёл
сюда
Tan
tempranito
esta
mañana
(Tempranito
esta
mañana),
Так
рано
этим
утром
(Так
рано
этим
утром),
Medio
molesto
y
si
supieras
de
mi
plan
igual
me
abrieras
la
ventana,
Немного
раздражён,
и
если
бы
ты
знала
о
моем
плане,
то
всё
равно
открыла
бы
окно,
Tanto
que
me
stalkeabas
y
me
acosabas
Ты
так
меня
преследовала
и
домогалась
Y
yo
no
te
paraba
(Y
yo
no
te
paraba).
А
я
тебя
игнорировал
(А
я
тебя
игнорировал).
Ahora
llegó
tu
día...
Yeh
Теперь
настал
твой
день...
Да
Discúlpame
Mariana,
Прости
меня,
Мариана,
Pero
tu
padre
a
punta
de
que
soy
rapero
a
cada
rato
me
miraba,
Но
твой
отец
постоянно
пялился
на
меня,
считая
меня
рэпером,
Apenas
salía
pa'la
universidad
y
con
todo
me
comparaba.
Едва
я
выходил
в
университет,
он
сравнивал
меня
со
всеми.
Espere
que
hoy
se
fuera
y
me
acorde
que
de
mi
Я
дождался,
пока
он
сегодня
уйдёт,
и
вспомнил,
что
ты
Estas
enamorada,
tanto
que
te
ignoraba
y
ya
no,
y
ya
no.
Влюблена
в
меня,
так
сильно,
что
я
тебя
игнорировал,
и
больше
не
буду,
и
больше
не
буду.
Voy
hacerte
el
amor,
voy
a
vengarme
bien,
Я
займусь
с
тобой
любовью,
я
отомщу
как
следует,
Tu
padre
me
paro
y
me
ha
sembrado
como
100,
gramos
en
el
pantalón,
Твой
отец
остановил
меня
и
подбросил
мне
около
100
грамм
в
штаны,
Y
yo
nunca
fume
de
vaina
y
tomo
ron
y
una
gran
pena
pase.
А
я
никогда
не
курил
эту
дрянь,
пью
только
ром,
и
мне
пришлось
пережить
большую
неприятность.
El
tipo
se
paso
y
seguro
ya
esta
trabajando,
Этот
тип
перешёл
все
границы,
и
наверняка
уже
работает,
La
pague,
me
soltó,
y
pase
por
aquí
cobrando,
Я
заплатил
ему,
он
отпустил
меня,
и
я
пришёл
сюда,
чтобы
получить
своё,
Quítate
la
ropa
llego
Daniel
Alejandro,
Снимай
одежду,
пришёл
Даниэль
Алехандро,
Y
eso
le
pasa
a
tu
papá
por
decirme
malandro.
И
это
твоему
папе
за
то,
что
называл
меня
бандитом.
Así
es
una
panza
con
la
bicha
llena
e'
bala,
Вот
так
выглядит
пузо,
полное
пуль,
Mas
mamador
y
se
muere
el
pobre
loco
en
su
alcabala
Ещё
одно
слово,
и
этот
бедный
дурак
умрёт
на
своём
блокпосту
Con
mas
razón
comprometió
tu
virgo
aquí
en
la
Тем
более
он
поставил
под
угрозу
твою
девственность
здесь,
в
Sala,
pero
no
te
me
enamores
que
nunca
te
he
dado
alas.
Гостиной,
но
не
влюбляйся
в
меня,
я
никогда
не
давал
тебе
повода.
Es,
que
por
dinero
baila
el
mono,
canta
el
burro,
За
деньги
обезьяна
танцует,
осёл
поёт,
También
toca,
los
caballos
se
montan,
y
a
los
gallos
nada
les
toca.
Также
играет,
на
лошадях
ездят,
а
петухам
ничего
не
достаётся.
No
tendré
ni
compasión,
У
меня
не
будет
ни
капли
сострадания,
Vas
a
usar
hasta
tu
boca
y
me
pondré
tan
Ты
будешь
использовать
даже
свой
рот,
и
я
буду
таким
Rustico
que
en
el
cuarto
lloverán
rocas.
Грубым,
что
в
комнате
будут
сыпаться
камни.
Sigue
cobrando
multas,
sigue
parando
yuntas,
Продолжай
выписывать
штрафы,
продолжай
останавливать
машины,
Mientras
a
tu
hija
le
doy
lo
que
no
sabes
a
ella
le
gusta.
Пока
я
даю
твоей
дочери
то,
что
ей,
как
ты
не
знаешь,
нравится.
Sigue
dejándola
solita
mientras
tu
disfruta,
Продолжай
оставлять
её
одну,
пока
ты
развлекаешься,
Matraqueando
y
cuadrando
la
cochina
con
los
reclutas
Вымогая
взятки
и
договариваясь
о
грязных
делишках
с
новобранцами
Que
yo,
la
llevaré
hasta
el
cielo
sin
dolor,
Что
я,
я
вознесу
её
до
небес
без
боли,
Le
haré
pensar
y
todo
que
estoy
haciendo
el
amor,
Я
заставлю
её
думать,
что
занимаюсь
любовью,
Tu
pensarás
que
soy
una
rata
pero
mi
amor,
Ты
будешь
думать,
что
я
крыса,
но
любовь
моя,
La
vida
parece
que
esta
escrita
con
letra
e'
doctor.
Жизнь,
похоже,
написана
почерком
врача.
No
entendemos,
lo
que
ustedes
quieren
o
porque
lloran,
no
sabemos,
Мы
не
понимаем,
чего
вы
хотите
или
почему
плачете,
мы
не
знаем,
Si
estando
con
alguien
se
sienten
solas,
Если
estando
con
alguien
se
sienten
solas,
Tampoco
entenderán
que
el
hombre
bueno
se
enamora,
Вы
также
не
поймёте,
что
хороший
мужчина
влюбляется,
Cuando
las
dos
cabezas
piensan
en
la
misma
persona.
Когда
две
головы
думают
об
одном
и
том
же
человеке.
Hoy
quiero
unos
lleggins,
las
blusas,
los
lentes.
Сегодня
я
хочу
леггинсы,
блузки,
очки.
Y
esta
lloviendo
tu
papá
debe
estar
bajo
un
puente,
И
идёт
дождь,
твой
отец,
должно
быть,
под
мостом,
Y
no
cuentes
sobre
este
día
lluvioso
y
agradable,
И
не
рассказывай
об
этом
дождливом
и
приятном
дне,
Y
aprendiste
que
el
sexo
es
un
desayuno
saludable.
И
ты
узнала,
что
секс
- это
полезный
завтрак.
Agarro
una
botella
de
la
que
colecciona,
Я
беру
бутылку
из
его
коллекции,
Pónle
el
seguro
a
la
puerta
y
date
una
cola,
Запри
дверь
и
сделай
минет,
Que
si
descubro
donde
el
guarda
la
pistola,
Что
если
я
узнаю,
где
он
хранит
пистолет,
Lo
va
a
lamentá
cuando
la
casa
este
sola,
Он
пожалеет,
когда
дом
будет
пуст,
Por
los
momentos
la
venganza
esta
en
un
plato,
На
данный
момент
месть
подана
на
блюде,
Tan
frío
que
ni
te
quedaste
en
el
aparato,
Таком
холодном,
что
ты
даже
не
осталась
на
телефоне,
Si
me
ves
no
me
conoces,
Если
увидишь
меня,
не
узнавай,
Solo
pase
un
buen
rato,
a
recibir
mi
vuelto
aquí
en
tu
cuarto.
Я
просто
хорошо
провёл
время,
получая
своё
вознаграждение
здесь,
в
твоей
комнате.
Voy
hacerte
el
amor,
voy
a
vengarme
bien,
Я
займусь
с
тобой
любовью,
я
отомщу
как
следует,
Tu
padre
me
paro
y
me
ha
sembrado
como
100
gramos
en
el
pantalón
Твой
отец
остановил
меня
и
подбросил
мне
около
100
грамм
в
штаны
Y
yo
nunca
fume
de
vaina
y
tomo
ron
y
una
gran
pena
pase
А
я
никогда
не
курил
эту
дрянь,
пью
только
ром,
и
мне
пришлось
пережить
большую
неприятность
Voy
hacerte
el
amor,
voy
a
vengarme
bien
Я
займусь
с
тобой
любовью,
я
отомщу
как
следует
Tu
padre
me
paro
y
me
ha
sembrado
como
100
gramos
en
el
pantalón
Твой
отец
остановил
меня
и
подбросил
мне
около
100
грамм
в
штаны
Y
yo
nunca
fume
de
vaina
y
tomo
ron
y
una
gran
pena
pase
А
я
никогда
не
курил
эту
дрянь,
пью
только
ром,
и
мне
пришлось
пережить
большую
неприятность
Hola
Mariana
(Hola
Mariana)
ya
han
pasado
Привет,
Мариана
(Привет,
Мариана)
прошло
уже
Varios
meses
y
nunca
jamás
te
he
visto
en
un
evento
Несколько
месяцев,
и
я
ни
разу
не
видел
тебя
на
мероприятии
Se
ha
regado
por
la
cuadra
que
tu
padre
te
ha
metido
en
un
convento
По
району
ходят
слухи,
что
твой
отец
отправил
тебя
в
монастырь
(Metido
en
un
convento)
(Отправил
тебя
в
монастырь)
Dile
que
hable
de
mi
vida
cuando
la
suya
en
verdad
sea
un
ejemplo.
Скажи
ему,
чтобы
он
говорил
о
моей
жизни,
когда
его
собственная
станет
примером
для
подражания.
El
piensa
que
eres
virgen,
y
ya
no,
y
ya
no,
y
ya
no
Он
думает,
что
ты
девственница,
а
это
уже
не
так,
и
не
так,
и
не
так
Esta
es
la
propia
venganza
pa'
ti,
mochador
favorito
Это
и
есть
настоящая
месть
для
тебя,
мой
любимый
стукач
¡CHAMO!
ES
PANDESOUSA
¡CHAMO!
ЭТО
PANDESOUSA
STAUS
MUSIC.
STAUS
MUSIC.
¡VENGANZA
PERFECTA!
¡ИДЕАЛЬНАЯ
МЕСТЬ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.