Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
un
susurro
que
recorre
la
ciudad,
Как
шепот,
который
пронзает
город,
así
me
llega
el
recuerdo
de
ti:
так
до
меня
доходит
твое
воспоминание:
una
luz
que
se
quiebra
en
la
oscuridad,
свет,
который
ломается
в
темноте,
un
gemido
que
rompe
el
silencio.
стон,
который
нарушает
тишину.
Como
al
aire
te
quiero
para
respirar
Как
воздух,
тебя
я
хочу,
чтобы
дышать,
sin
tus
ojos
mi
cielo
no
brilla...
без
твоих
глаз
мое
небо
не
сияет...
Un
deseo
se
apaga
buscándote
amor,
Желание
гаснет,
ища
тебя,
любовь,
como
una
piedra
me
abandonas
sin
mirar.
как
камень,
ты
бросаешь
меня,
не
глядя.
No
puedo
dejar
de
querer,
Я
не
могу
перестать
тебя
любить,
no
quiero
cambiarte
por
nada,
я
не
хочу
менять
тебя
ни
на
что,
gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol,
я
буду
кричать,
пока
не
взойдет
солнце,
moriré
si
no
estás
a
mi
lado.
я
умру,
если
ты
не
будешь
со
мной.
Quiero
ver
lo
que
tú
ves
Я
хочу
видеть
то,
что
ты
видишь,
y
tocar
lo
que
tú
tocas
и
касаться
того,
что
ты
касаешься,
acariciar
toda
tu
piel
ласкать
всю
твою
кожу,
y
tenerte
en
mi
boca...
и
иметь
тебя
в
моем
рту...
No
puedo
dejar
de
querer,
Я
не
могу
перестать
тебя
любить,
no
quiero
cambiarte
por
nada,
я
не
хочу
менять
тебя
на
что-то
другое,
gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol,
я
буду
кричать,
пока
не
взойдет
солнце,
moriré
si
no
estás
a
mi
lado.
я
умру,
если
ты
не
будешь
со
мной.
Como
la
sangre
que
no
tiene
por
donde
pasar,
Как
кровь,
которая
не
имеет
куда
течь,
así
se
queda
mi
vida
sin
ti.
так
остается
моя
жизнь
без
тебя.
Una
luz
que
se
quiebra
en
la
oscuridad,
Свет,
который
ломается
в
темноте,
una
lágrima
triste
no
llega
a
caer,
одна
грустная
слеза
не
падает,
a
mi
lado
te
siento
siempre,
я
всегда
чувствую
тебя
рядом,
por
la
espalda
te
siento
llegar.
я
чувствую,
как
ты
подходишь
сзади.
No
puedo
dejar
de
querer,
Я
не
могу
перестать
тебя
любить,
no
quiero
cambiarte
por
nada,
я
не
хочу
менять
тебя
на
что-то
другое,
gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol,
я
буду
кричать,
пока
не
взойдет
солнце,
moriré
si
no
estás
a
mi
lado.
я
умру,
если
ты
не
будешь
со
мной.
Quiero
ver
lo
que
tú
ves
Я
хочу
видеть
то,
что
ты
видишь,
y
tocar
lo
que
tú
tocas,
и
касаться
того,
что
ты
касаешься,
acariciar
toda
tu
piel
ласкать
всю
твою
кожу,
y
tenerte
en
mi
boca...
и
иметь
тебя
в
моем
рту...
No
puedo
dejar
de
querer,
Я
не
могу
перестать
тебя
любить,
no
quiero
cambiarte
por
nada,
я
не
хочу
менять
тебя
на
что-то
другое,
gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol,
я
буду
кричать,
пока
не
взойдет
солнце,
moriré
si
no
estás
a
mi
lado.
я
умру,
если
ты
не
будешь
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: molina, ramoncin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.