Текст и перевод песни Pandora - Debo Hacerlo / Caray / Querida / Me Nace del Corazón (Popurri Juan Gabriel)
Debo Hacerlo / Caray / Querida / Me Nace del Corazón (Popurri Juan Gabriel)
I Must Do It / Oh Dear / Darling / It Comes From My Heart (Juan Gabriel Medley)
Debo
hacerlo
todo
con
amor
I
must
do
everything
with
love
hoy
esta
noche
yo
saldré
a
algun
bar
tonight
I
will
go
out
to
a
bar
si
no
me
escapo
de
ella
va
acabar
if
I
don't
escape
from
her,
she
will
end
con
esta
fuerza
de
voluntad
with
this
willpower
y
me
va
a
dejar
toda
el
alma
enferma
and
she
will
leave
my
whole
soul
sick
Ay,
y
es
que
debo
hacerlo
con
amor
Oh,
and
it's
that
I
must
do
it
with
love
quizás
esta
noche
sea
mi
noche
ideal
maybe
tonight
is
my
ideal
night
quiero
sentirme
viva
un
vez
más
I
want
to
feel
alive
once
more
este
caso
de
verdad
es
de
vida
o
muerte
this
case
is
truly
life
or
death
necesito
un
buen
amor
urgentemente
I
need
a
good
love
urgently
ay,
quítenme
esta
soledad
oh,
take
away
this
loneliness
Si
nosotros
nos
hubieramos
casado
If
we
had
gotten
married
hace
tiempo
cuando
yo
te
lo
propuse
a
long
time
ago
when
I
proposed
to
you
no
estarías
hoy
sufriendo,
ni
llorando
you
wouldn't
be
suffering
or
crying
today
por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve
for
that
humble
love
I
had
for
you
cuando
te
tuve
when
I
had
you
cuando
te
tuve
when
I
had
you
Pero
tú
me
abandonaste
por
ser
pobre
But
you
left
me
because
I
was
poor
y
te
casaste
con
una
vieja
que
es
muy
rica
and
you
married
an
old
woman
who
is
very
rich
y
lloré
y
lloré
y
lloré
noche
tras
noche
and
I
cried
and
cried
and
cried
night
after
night
noche
tras
noche
night
after
night
noche
tras
noche
night
after
night
Y
ahora
soy
yo
quien
vive
feliz
And
now
I
am
the
one
who
lives
happily
formé
un
hogar
cuando
te
perdí
I
formed
a
home
when
I
lost
you
después,
después
afterwards,
afterwards
yo
te
olvidé
y
te
perdoné
I
forgot
you
and
forgave
you
y
no
puedo
hacer
and
I
can't
do
ya
nada
por
ti
anything
for
you
anymore
ya
nada
por
ti
anything
for
you
anymore
ya
nada
por
ti
anything
for
you
anymore
por
lo
que
quieras
tú
más
ven
for
whatever
you
want,
please
come
mas
compasión
de
mi
tú
ten
have
more
compassion
for
me
mira
mi
soledad,
mira
mi
soledad
look
at
my
loneliness,
look
at
my
loneliness
que
no
me
sienta
nada
bien
it
doesn't
feel
good
at
all
Dime
cuando
tú,
dime
cuando
tú,
Tell
me
when
you,
tell
me
when
you,
dime
cuando
tu
vas
a
volver
ah
ah
tell
me
when
you
are
going
to
come
back
ah
ah
Dime
cuando
tú,
dime
cuando
tú,
Tell
me
when
you,
tell
me
when
you,
dime
cuando
tú
vas
a
volveeer
tell
me
when
you
are
going
to
come
baaaack
Me
nace
del
corazón
It
comes
from
my
heart
decirle
que
usted
es
mi
vida
to
tell
you
that
you
are
my
life
que
no
sé
vivir
sin
usted
that
I
don't
know
how
to
live
without
you
que
no
sé
vivir
sin
usted
that
I
don't
know
how
to
live
without
you
disculpe
que
se
lo
diga
excuse
me
for
saying
so
Pero
es
que
no
aguanto
mas
But
it's
that
I
can't
take
it
anymore
este
amor
me
calcina
this
love
burns
me
me
nace
del
corazón
it
comes
from
my
heart
y
el
corazón
me
domina
and
my
heart
dominates
me
De
usted
me
enamorado
I
have
fallen
in
love
with
you
quiero
decirle
mil
cosas
I
want
to
tell
you
a
thousand
things
que
desde
hace
poquito
tiempo
that
since
a
short
time
ago
sintiendo
estoy
por
usted
I
am
feeling
for
you
Quiero
beber
de
sus
labios
I
want
to
drink
from
your
lips
el
agua
de
amor
divina
the
divine
water
of
love
tomarlo
de
beso
en
beso
take
it
kiss
by
kiss
me
estoy
muriendo
de
sed
I
am
dying
of
thirst
Quiero
sentir
de
sus
besos
I
want
to
feel
your
kisses
sus
manos
que
me
acarician
your
hands
that
caress
me
quiero
comprobrar
que
vivo
I
want
to
prove
that
I
am
alive
no
quiero
morir
de
amor
I
don't
want
to
die
of
love
Hasta
que
escuche
en
su
boca
Until
I
hear
from
your
mouth
decir
que
me
quiere
mucho
that
you
love
me
very
much
y
que
este
amor
que
usted
siente
and
that
this
love
you
feel
me
nace
del
corazón...
comes
from
my
heart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juan gabriel, querida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.