Pandora - Deja Vu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pandora - Deja Vu




Deja Vu
Deja Vu
Observo tu silueta
I watch your silhouette
Mientras que te alejas
As I know you're moving away
Y eso a me ha dolido en verdad
And that has really hurt me
Ahora estoy sentada sola en la oscuridad
Now I'm sitting alone in the dark
Necesito a alguien que me pueda ayudar
I need somebody who can help me
Sabes que he llorado
You know I've been cryin'
Sabes que te extraño
You know I miss you
Aunque ahora mismo ya no te quiero a mi lado
Even though right now I don't want you by my side anymore
Ya yo he madurado
I've matured now
Todo esto es pasado
This is all in the past
Incluso de mis contactos ya yo te he borrado
I've even deleted you from my contacts
Y todos me engañan
And everyone deceives me
Todos me señalan
Everyone points at me
Nadie piensa en los demás
No one thinks about others
It's been hard, I know it
It's been hard, I know it
I just know it, know it
I just know it, know it
Now i'm thinkin about myself
Now I'm thinking about myself
Ah
Ah
Solamente te quiero mostrar
I just want to show you
Todo lo que he podido cambiar
Everything that I've been able to change
No te necesito en realidad
I don't actually need you
Fuiste un sufrimiento tiempo atrás
You were a suffering long ago
Te miro y solo siento un déjà vu
I look at you and I only feel a déjà vu
Un desafortunado rendezvous
An unfortunate rendezvous
Un encuentro inesperado y tú-tú-tú
An unexpected encounter and you-you-you
You thinkin' about the time we used to have
You're thinking about the time we used to have
Y la verdad, ya no lo pienso más
And the truth is, I don't think about it anymore
Abrí la caja de pandora al
I opened Pandora's box when I
Co-no-cer-te
Met you
Why don't you look me in my eyes?
Why don't you look me in my eyes?
Tan solo dime la verdad
Just tell me the truth
¿Acaso ocultas algo?
Are you hiding something?
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Ahora es el momento de verdad
Now is the moment of truth
Debes empezar a analizar
You must start to analyze
Cada movimiento mío
Every move I make
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Fuiste algo efímero y yo
You were something ephemeral and I know
Que un adiós no basta para ti
That a goodbye is not enough for you
Es momento de dejarlo ir
It's time to let go
Aunque fue mi error el coincidir
Even though it was my fault for coinciding
Todos dicen que me busque a alguien
Everyone says to find someone
Pero es tonto, yo no quiero a nadie
But it's silly, I don't want anyone
Ahora solo quiero superarme
Now I just want to improve myself
If you got a problem, talk about it
If you got a problem, talk about it
Te miro y solo siento un déjà vu
I look at you and I only feel a déjà vu
Un desafortunado rendezvous
An unfortunate rendezvous
Un encuentro inesperado y tú-tú-tú
An unexpected encounter and you-you-you
You thinkin' bout the time we used to have
You're thinking about the time we used to have
Y la verdad, ya no lo pienso más
And the truth is, I don't think about it anymore
Abrí la caja de pandora al
I opened Pandora's box when I
Co-no-cer-te
Met you
Why don't you look me in my eyes?
Why don't you look me in my eyes?
Tan solo dime la verdad
Just tell me the truth
¿Acaso ocultas algo?
Are you hiding something?
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Ahora es el momento de verdad
Now is the moment of truth
Debes empezar a analizar
You must start to analyze
Cada movimiento mío
Every move I make
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Don't give up
Don't give up
Don't give up
Don't give up
Don't give up
Don't give up
Don't give up
Don't give up
Don't give up
Don't give up
Cuz you're meant to fight it
Because you're meant to fight it
Pick this up
Pick this up
Pick this up
Pick this up
Pick this up
Pick this up
Cuz i know we can fight somehow, yeah
Because I know we can fight somehow, yeah
Ahora de mi vida hallé el control
Now I've found control of my life
Debo enfocarme en lo que soy
I must focus on who I am
I don't really know what I can do
I don't really know what I can do
But i can assure that i'm okay
But I can assure you that I'm okay
Why don't you look me in my eyes?
Why don't you look me in my eyes?
Tan solo dime la verdad
Just tell me the truth
¿Acaso ocultas algo?
Are you hiding something?
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Ahora es el momento de verdad
Now is the moment of truth
Debes empezar a analizar
You must start to analyze
Cada movimiento mío
Every move I make
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.