Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el die que te fuiste
Since the day you left
Me
dijiste
que
te
ibas,
You
said
goodbye
to
me,
Y
tus
labios
sonreian,
And
your
lips
were
smiling,
Mas
tus
ojos
eran
trozos
de
dolor,
But
your
eyes
were
filled
with
pain,
No
quise
hablar
solo
al
fimal
te
dije
adios
I
didn't
say
anything,
just
said
goodbye
at
the
end,
Solo
adios.
Just
goodbye.
Yo
no
se
si
fue
lo
tuyo,
I
don't
know
if
it
was
your
fault,
O
a
que
cosa
lo
atribuyo,
Or
what
I
can
attribute
it
to,
Te
deje
partir
sintiendo
tanto
amor,
I
let
you
go
with
so
much
love,
Tal
vez
hacia
falta
solo
porfavor,
Maybe
it
was
necessary,
just
please,
Detente
amor.
Stop,
my
love.
No
se
dejarte
en
el
olvido,
I
can't
let
you
go,
No
se,
no
tengo
valor,
I
can't
do
it,
No
se
vivir
si
no
es
contigo
I
can't
live
without
you,
Sin
ti,
no
se
ni
quien
soy.
Without
you,
I
don't
know
who
I
am.
Desde
el
día
en
que
te
fuiste,
Since
the
day
you
left,
Tengo
el
alma
más
que
triste
My
soul
has
been
so
sad,
Y
mañana
se
muy
bien
va
a
ser
peor
And
I
know
tomorrow
will
be
even
worse,
Como
olvidar
ese
mirar
de
solador
How
can
I
forget
that
lonely
look,
No
se
dejarte...
I
can't
let
you
go...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graciela Carballo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.