Текст и перевод песни Pandora - Mientras tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomate
un
respiro
Take
a
breath
y
pon
en
la
balanza
el
corazon
en
frio,
and
place
your
heart,
cold,
on
the
scale,
guardame
un
abrazo,
save
a
hug
for
me,
en
tus
pupilas
para
no
perderte
el
paso,
in
your
pupils,
so
I
don't
lose
your
step,
dale
la
vuelta
al
sol.
go
around
the
sun.
Y
mientras
tanto
And
meanwhile
hablame
con
tu
silencio
speak
to
me
with
your
silence
y
remplazame
en
tus
senos
and
replace
me
in
your
dreams
sacrificame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel.
sacrifice
me
on
your
pillow
and
on
your
skin.
Y
mientras
tanto
And
meanwhile
equivocate
en
tu
duda,
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
make
mistakes
in
your
doubt,
in
your
bed
heal
your
instincts
y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
que
murmuras
and
to
your
voice,
give
it
my
name
that
you
murmur
y
se
esconde,
tomate
un
tiempo
mi
amor
que
yo
viviere
esperando.
and
it
hides,
take
your
time,
my
love,
that
I
will
live
waiting.
Mientras
tanto.
Meanwhile.
Tomate
un
respiro,
Take
a
breath,
deja
que
nuestras
piedras
se
las
lleve
el
rio,
let
the
river
take
our
stones
away,
guardame
un
atajo,
si
vas
en
precipicio
no
mires
abajo
keep
a
shortcut
for
me,
if
you
go
to
the
precipice,
don't
look
down
dale
la
vuelta
al
sol.
go
around
the
sun.
y
mis
lamentos
and
my
laments
se
confunden
con
tus
risas
are
confused
with
your
laughter
pues
tu
amor
no
tiene
prisa,
because
your
love
is
in
no
hurry,
si
te
encuentro
en
plena
calle,
imajina
que
no
existo
if
I
find
you
on
the
street,
imagine
that
I
don't
exist
que
soy
nuevo
en
tu
vereda,
that
I'm
new
on
your
sidewalk,
que
si
pasas
esta
prueba,
no
habra
pena
que
nos
calle,
that
if
you
pass
this
test,
there
will
be
no
pain
that
will
silence
us,
y
mientras
tanto
hablame
con
tu
silencio
y
replazame
en
tus
senos.
and
meanwhile
speak
to
me
with
your
silence
and
replace
me
in
your
dreams.
Sacrificame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel.
Sacrifice
me
on
your
pillow
and
on
your
skin.
y
mientras
tanto
equivocate
en
tu
duda
and
meanwhile
make
mistakes
in
your
doubt
y
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
and
in
your
bed
heal
your
instincts
y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
que
murmuras
y
se
esconde
and
to
your
voice,
give
it
my
name
that
you
murmur
and
it
hides
tomate
un
tiempo
mi
amor.
take
your
time,
my
love.
que
yo
vivire
esperando.
that
I
will
live
waiting.
Mientras
tanto.
Meanwhile.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIAN MARCO ZIGNAGO ALCOVER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.