Текст и перевод песни Pandora - No Puedo Dejar De Pensar En Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Dejar De Pensar En Ti
Не могу перестать думать о тебе
Sentarse
aquí
Сижу
здесь,
Mirando
al
cielo
Смотрю
в
небо,
Frente
a
la
obscuridad
Лицом
к
темноте,
Repasando
crónicas
de
amor
Перебираю
истории
любви
Veloz
el
tiempo
Быстро
летит
время,
Esperando
una
señal
Жду
знака,
Si
es
verdad
Если
правда,
Que
me
extrañas
Что
скучаешь,
Tienes
otra
oportunidad
У
тебя
есть
еще
один
шанс.
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Tengo
el
alma
en
carne
viva
Душа
моя
— открытая
рана.
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Vivo
teledirigida
Живу
как
зомби.
Igual
que
un
bebé
indefenso
que
Словно
беспомощный
младенец,
No
consigue
dar
un
paso
sin
que
estés
Который
не
может
сделать
и
шага
без
тебя.
¡Mírame!
Посмотри
на
меня!
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Siempre
al
borde
del
abismo
Всегда
на
краю
пропасти.
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
En
la
que
fuimos
В
котором
мы
были
Felices
de
verdad
По-настоящему
счастливы,
Puede
hablar
Может
рассказать,
Que
va
todo
desde
que
no
estás
Плохо
без
тебя.
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Tengo
el
alma
en
carne
viva
Душа
моя
— открытая
рана.
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Vivo
teledirigida
Живу
как
зомби.
Igual
que
un
bebé
indefenso
que
Словно
беспомощный
младенец,
No
consigue
dar
un
paso
sin
que
estés
Который
не
может
сделать
и
шага
без
тебя.
¡Mírame!
Посмотри
на
меня!
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Siempre
al
borde
del
abismo
Всегда
на
краю
пропасти.
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
¡No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti!
Не
могу
перестать
думать
о
тебе!
(¡No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti!)
(Не
могу
перестать
думать
о
тебе!)
¡No
puedo
dejar!
Не
могу
перестать!
(¡No
puedo
dejar!)
(Не
могу
перестать!)
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Tengo
el
alma
en
carne
viva
Душа
моя
— открытая
рана.
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Vivo
teledirigida
Живу
как
зомби.
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Siempre
al
borde
del
abismo...
Всегда
на
краю
пропасти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VALLE, FLOREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.