Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Juan Gabriel (En Vivo)
Juan Gabriel Medley (Live)
Debo
hacerlo
todo
con
amor
I
must
do
everything
with
love
Quizá
esta
noche
yo
saldré
a
algún
bar
Perhaps
tonight
I'll
go
out
to
a
bar
Si
no
me
escapo
de
ella
va
a
acabar
If
I
don't
escape
from
her,
she'll
end
Con
esta
fuerza
de
voluntad
With
this
force
of
will
Y
me
va
a
dejar
toda
el
alma
enferma
And
she'll
leave
my
whole
soul
sick
Y
es
que
debo
hacerlo
todo
con
amor
And
it's
that
I
must
do
everything
with
love
Quizá
esta
noche
sea
mi
noche
ideal
Maybe
tonight
will
be
my
ideal
night
Quiero
sentirme
viva
una
vez
más
I
want
to
feel
alive
once
more
Este
caso
de
verdad
es
de
vida
o
muerte
This
case
is
truly
life
or
death
Necesito
un
buen
amor
urgentemente
I
urgently
need
a
good
love
Ay,
quítenme
esta
soledad
Oh,
take
away
this
loneliness
Si
nosotros
nos
hubiéramos
casado
If
we
had
gotten
married
Hace
tiempo,
cuando
yo
te
lo
propuse
A
long
time
ago,
when
I
proposed
No
estarías
hoy
sufriendo
ni
llorando
You
wouldn't
be
suffering
or
crying
today
Por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve
(¡caray!)
For
that
humble
love
I
had
for
you
(oh
my!)
Cuando
te
tuve
(¡caray!)
When
I
had
you
(oh
my!)
Cuando
te
tuve
When
I
had
you
Pero
tú
me
abandonaste
por
ser
pobre
But
you
abandoned
me
because
I
was
poor
Te
casaste
con
una
vieja
que
es
muy
rica
You
married
an
old
woman
who
is
very
rich
Y
llore
y
llore
y
llore
And
I
cried
and
cried
and
cried
Noche
tras
noche,
¡caray!
Night
after
night,
oh
my!
Noche
tras
noche
(¡caray!)
Night
after
night
(oh
my!)
Noche
tras
noche
Night
after
night
Quien
vive
feliz
Who
lives
happily
Forme
un
hogar
I
formed
a
home
Cuando
te
perdí
When
I
lost
you
Después,
después
yo
te
olvidé
Afterwards,
afterwards
I
forgot
you
Y
te
perdoné
And
I
forgave
you
Y
no
puedo
hacer
And
I
can't
do
Ya
nada
por
ti,
ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore,
anything
for
you
anymore
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
Por
lo
que
quieras
tú,
más
ven
For
whatever
you
want,
just
come
Mas
compasión
de
mí
tú
ten
Have
more
compassion
for
me
Mira
mi
soledad
Look
at
my
loneliness
Mira
mi
soledad
Look
at
my
loneliness
Que
no
me
sienta
nada
bien
That
doesn't
make
me
feel
good
at
all
Dime
cuando
tú,
dime
cuando
tú
Tell
me
when
you,
tell
me
when
you
Dime
cuando
tú
vas
a
volver,
ah-ja
Tell
me
when
you're
going
to
come
back,
ah-ha
Dime
cuando
tú,
dime
cuando
tú
Tell
me
when
you,
tell
me
when
you
Dime
cuando
tú
vas
a
volver
Tell
me
when
you're
going
to
come
back
¡Vámonos
mi
México
lindo,
vámonos!
(¡eso!)
Let's
go
my
beautiful
Mexico,
let's
go!
(that's
right!)
Me
nace
del
corazón
It
comes
from
my
heart
Decirle
que
usted
es
mi
vida
To
tell
you
that
you
are
my
life
Que
no
sé
vivir
sin
usted
That
I
don't
know
how
to
live
without
you
Que
no
sé
vivir
sin
usted,
disculpe,
que
se
lo
diga
That
I
don't
know
how
to
live
without
you,
excuse
me
for
saying
it
Pero
es
que
no
aguanto
más
(más)
But
I
can't
take
it
anymore
(anymore)
Este
amor
me
calcina
This
love
burns
me
Me
nace
del
corazón
y
el
corazón
me
domina
It
comes
from
my
heart
and
the
heart
dominates
me
De
usted
me
he
enamorado
I
have
fallen
in
love
with
you
Quiero
decirle
mil
cosas
I
want
to
tell
you
a
thousand
things
Que
no
hace
poquito
tiempo
That
not
long
ago
Sintiendo
estoy
por
usted
I
am
feeling
for
you
Quiero
beber
de
sus
labios
I
want
to
drink
from
your
lips
El
agua
de
amor
divina
The
divine
water
of
love
Tomarlo
de
beso
en
beso
Take
it
kiss
by
kiss
Me
estoy
muriendo
de
sed
I
am
dying
of
thirst
Quiero
sentir
de
sus
besos
I
want
to
feel
from
your
kisses
Sus
manos
que
me
acarician
Your
hands
that
caress
me
Quiero
comprobar
que
vivo
I
want
to
prove
that
I'm
alive
No
quiero
morir
de
amor
I
don't
want
to
die
of
love
Hasta
que
escuche
en
su
boca
Until
I
hear
from
your
mouth
Decir
que
me
quiere
mucho
Say
that
you
love
me
very
much
Y
que
este
amor
que
usted
siente
And
that
this
love
you
feel
¡Muchísimas
gracias
de
todo
corazón!
Thank
you
so
much
from
the
bottom
of
my
heart!
¡Wow,
muchísimas
gracias!,
no
saben
qué
noche
nos
acaban
de
reglar
Wow,
thank
you
very
much!
You
don't
know
what
a
night
you
have
just
given
us
¡Que
Dios
los
bendiga!,
¡muchísimas
gracias!
May
God
bless
you!
Thank
you
very
much!
¡Que
Dios
los
bendiga!
May
God
bless
you!
Cuídense
mucho,
hasta
la
próxima
vez
que
nos
volvamos
a
ver
Take
good
care
of
yourselves,
until
the
next
time
we
see
each
other
again
¡Muchas
gracias!
Thank
you
very
much!
¡Nos
nace
del
corazón!
It
comes
from
our
hearts!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.