Pandora - Popurrí Juan Gabriel (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Popurrí Juan Gabriel (En Vivo) - Pandoraперевод на английский




Popurrí Juan Gabriel (En Vivo)
Juan Gabriel Medley (Live)
Debo hacerlo todo con amor
I must do everything with love
Quizá esta noche yo saldré a algún bar
Perhaps tonight I'll go out to a bar
Si no me escapo de ella va a acabar
If I don't escape from her, she'll end
Con esta fuerza de voluntad
With this force of will
Y me va a dejar toda el alma enferma
And she'll leave my whole soul sick
Y es que debo hacerlo todo con amor
And it's that I must do everything with love
Quizá esta noche sea mi noche ideal
Maybe tonight will be my ideal night
Quiero sentirme viva una vez más
I want to feel alive once more
Este caso de verdad es de vida o muerte
This case is truly life or death
Necesito un buen amor urgentemente
I urgently need a good love
Ay, quítenme esta soledad
Oh, take away this loneliness
Si nosotros nos hubiéramos casado
If we had gotten married
Hace tiempo, cuando yo te lo propuse
A long time ago, when I proposed
No estarías hoy sufriendo ni llorando
You wouldn't be suffering or crying today
Por aquel humilde amor que yo te tuve (¡caray!)
For that humble love I had for you (oh my!)
Cuando te tuve (¡caray!)
When I had you (oh my!)
Cuando te tuve
When I had you
Pero me abandonaste por ser pobre
But you abandoned me because I was poor
Te casaste con una vieja que es muy rica
You married an old woman who is very rich
Y llore y llore y llore
And I cried and cried and cried
Noche tras noche, ¡caray!
Night after night, oh my!
Noche tras noche (¡caray!)
Night after night (oh my!)
Noche tras noche
Night after night
Ahora soy yo
Now it's me
Quien vive feliz
Who lives happily
Forme un hogar
I formed a home
Cuando te perdí
When I lost you
Después, después yo te olvidé
Afterwards, afterwards I forgot you
Y te perdoné
And I forgave you
Y no puedo hacer
And I can't do
Ya nada por ti, ya nada por ti
Anything for you anymore, anything for you anymore
Ya nada por ti
Anything for you anymore
Querida...
Darling...
Por lo que quieras tú, más ven
For whatever you want, just come
Mas compasión de ten
Have more compassion for me
Mira mi soledad
Look at my loneliness
Mira mi soledad
Look at my loneliness
Que no me sienta nada bien
That doesn't make me feel good at all
Querida
Darling
Querida
Darling
Dime cuando tú, dime cuando
Tell me when you, tell me when you
Dime cuando vas a volver, ah-ja
Tell me when you're going to come back, ah-ha
Dime cuando tú, dime cuando
Tell me when you, tell me when you
Dime cuando vas a volver
Tell me when you're going to come back
¡Tú!
You!
¡Vámonos mi México lindo, vámonos! (¡eso!)
Let's go my beautiful Mexico, let's go! (that's right!)
Me nace del corazón
It comes from my heart
Decirle que usted es mi vida
To tell you that you are my life
Que no vivir sin usted
That I don't know how to live without you
Que no vivir sin usted, disculpe, que se lo diga
That I don't know how to live without you, excuse me for saying it
Pero es que no aguanto más (más)
But I can't take it anymore (anymore)
Este amor me calcina
This love burns me
Me nace del corazón y el corazón me domina
It comes from my heart and the heart dominates me
De usted me he enamorado
I have fallen in love with you
Quiero decirle mil cosas
I want to tell you a thousand things
Que no hace poquito tiempo
That not long ago
Sintiendo estoy por usted
I am feeling for you
Quiero beber de sus labios
I want to drink from your lips
El agua de amor divina
The divine water of love
Tomarlo de beso en beso
Take it kiss by kiss
Me estoy muriendo de sed
I am dying of thirst
Quiero sentir de sus besos
I want to feel from your kisses
Sus manos que me acarician
Your hands that caress me
Quiero comprobar que vivo
I want to prove that I'm alive
No quiero morir de amor
I don't want to die of love
Hasta que escuche en su boca
Until I hear from your mouth
Decir que me quiere mucho
Say that you love me very much
Y que este amor que usted siente
And that this love you feel
¡Muchísimas gracias de todo corazón!
Thank you so much from the bottom of my heart!
¡Gracias!
Thank you!
¡Wow, muchísimas gracias!, no saben qué noche nos acaban de reglar
Wow, thank you very much! You don't know what a night you have just given us
¡Que Dios los bendiga!, ¡muchísimas gracias!
May God bless you! Thank you very much!
¡México!
Mexico!
¡Que Dios los bendiga!
May God bless you!
Cuídense mucho, hasta la próxima vez que nos volvamos a ver
Take good care of yourselves, until the next time we see each other again
¡Muchas gracias!
Thank you very much!
¡Nos nace del corazón!
It comes from our hearts!





Авторы: AGUILERA VALADEZ ALBERTO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.