Pandora - Procuro Olvidarte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pandora - Procuro Olvidarte




Procuro Olvidarte
Пытаюсь Забыть
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть
Siguendo la ruta de un pájaro herido
Следуя пути раненой птицы
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
От тех мест, где мы любили друг друга
Me enredo en amores
Я впутываюсь в любовь
Sin ganas ni fuezas por ver si te olvido
Без желания или сил, чтобы попробовать забыть тебя
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
И наступает ночь, и снова я понимаю, что ты мне нужен
Procuro olvidarte (procuro olvidarte)
Пытаюсь забыть (пытаюсь забыть)
Haciendo en el día mil cosas distintas
Делая тысячу разных вещей в течение дня
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть
Pisando y contando las hojas caídas
Топчу и считаю опавшие листья
Procuro cansarme
Пытаюсь устать
Llegar a la noche apenas sin vida
Достигая ночи почти без сил
Y al ver nuestra casa tan sola y callada, no lo que haría
И видя наш дом таким одиноким и тихим, я не знаю, что бы я делала
Lo que haría (lo que haría)
Что бы я делала (что бы я делала)
Por que estuvieras
Если бы ты был со мной
Por que vinieras conmigo
Если бы ты пришел со мной
Lo que haría (lo que haría)
Что бы я делала (что бы я делала)
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так
Por no vivir así, perdida
Чтобы не жить так, потерянной
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть
Siguendo la ruta de un pájaro herido
Следуя пути раненой птицы
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
От тех мест, где мы любили друг друга
Me enredo en amores
Я впутываюсь в любовь
Sin ganas ni fuezas por ver si te olvido
Без желания или сил, чтобы попробовать забыть тебя
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
И наступает ночь, и снова я понимаю, что ты мне нужен
Procuro olvidarte (procuro olvidarte)
Пытаюсь забыть (пытаюсь забыть)
Haciendo en el día mil cosas distintas
Делая тысячу разных вещей в течение дня
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть
Pisando y contando las hojas caídas
Топчу и считаю опавшие листья
Procuro cansarme
Пытаюсь устать
Llegar a la noche apenas sin vida
Достигая ночи почти без сил
Y al ver nuestra casa tan sola y callada, no lo que haría
И видя наш дом таким одиноким и тихим, я не знаю, что бы я делала
Lo que haría (lo que haría)
Что бы я делала (что бы я делала)
Por que estuvieras
Если бы ты был со мной
Por que vinieras conmigo
Если бы ты пришел со мной
Lo que haría (lo que haría)
Что бы я делала (что бы я делала)
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так
Por no vivir así, perdida
Чтобы не жить так, потерянной
Lo que haría (lo que haría)
Что бы я делала (что бы я делала)
Por que estuvieras
Если бы ты был со мной
Por que vinieras conmigo
Если бы ты пришел со мной
Lo que haría (lo que haría)
Что бы я делала (что бы я делала)
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так
Por no vivir así, perdida
Чтобы не жить так, потерянной





Авторы: MANUEL ALEJANDRO, ANA MAGDALENA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.