Текст и перевод песни Pandora - Rota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
de
pensar
en
ti
por
un
segundo,
Перестань
думать
о
себе
хоть
на
секунду,
Me
has
quitado
el
piso,
y
sabes
que
me
hundo
Ты
выбила
у
меня
почву
из-под
ног,
и
ты
знаешь,
что
я
тону.
Y
tu
jugando
al
tiro
al
blanco
А
ты
играешь
в
стрельбу
по
мишени,
Con
mi
corazon,
По
моему
сердцу,
Tu
dejaste
que
mis
manos
te
cuidaran,
Ты
позволила
моим
рукам
заботиться
о
тебе,
Te
cure
con
besos
y
a
traicion
Я
лечил
тебя
поцелуями,
а
ты
предала
меня
Disparas
frases
tan
irreversibles
Ты
бросаешься
фразами,
такими
же
необратимыми,
Como
mi
dolor.
Как
моя
боль.
Te
creia
transparente
e
incapaz
Я
верила,
что
ты
искренний
и
неспособный
De
golpearme
el
alma
Ранить
мою
душу
Y
dejarme
rota,
rota,
rota.
И
оставить
меня
разбитой,
разбитой,
разбитой.
Y
me
dejaste
И
ты
оставил
меня
Rota
contra
tus
demonios
Разбитой,
сражающейся
с
твоими
демонами,
Y
un
futuro
flaco
rota
como
sueños,
И
хрупкое
будущее
разбито,
как
мечты.
Has
quedado
rota
contra
tu
fantasma
Ты
остался
разбит,
сражаясь
со
своими
призраками,
Suplicando
amor
Умоляя
о
любви.
Y
me
dejaste
И
ты
оставил
меня
Rota
hincada
con
mis
angeles,
Разбитой,
стоящей
на
коленях
перед
моими
ангелами,
Perdida,
rota
y
toda
destrozada,
Потерянной,
разбитой
и
совершенно
уничтоженной.
Sin
latido,
rota
contra
el
infinito
Без
пульса,
разбитой
перед
лицом
бесконечности
Y
gritando
rota,
rota,
rota.
И
кричащей
"разбитая,
разбитая,
разбитая".
Deja
de
pensar
en
tu
por
un
segundo,
Перестань
думать
о
себе
хоть
на
секунду,
Me
has
quitado
el
piso
Ты
выбил
у
меня
почву
из-под
ног
Y
sabes
que
me
hundo
И
ты
знаешь,
что
я
тону.
Y
tu
jugando
al
tiro
al
blanco
А
ты
играешь
в
стрельбу
по
мишени
Con
mi
corazon
По
моему
сердцу.
Ahora
que
te
vas
te
llevas
Теперь,
когда
ты
уходишь,
ты
забираешь
с
собой
Este
cuento
de
hadas
Эту
сказку
Y
tambien
la
fe
que
me
quedaba,
И
также
остатки
моей
веры.
Quedate
con
mis
promesas
me
he
fallado
yo
Забери
мои
обещания,
я
сама
себя
подвела.
Te
creia
transparente
e
incapaz
Я
верила,
что
ты
искренний
и
неспособный
De
golpearme
el
alma
Ранить
мою
душу
Y
dejarme
rota,
rota,
rota.
И
оставить
меня
разбитой,
разбитой,
разбитой.
Y
me
dejaste
И
ты
оставил
меня
Rota
contra
tus
demonios
Разбитой,
сражающейся
с
твоими
демонами,
Y
un
futuro
flaco
rota
como
sueños,
И
хрупкое
будущее
разбито,
как
мечты.
Has
quedado
rota
contra
tu
fantasma
Ты
остался
разбит,
сражаясь
со
своими
призраками,
Suplicando
amor
Умоляя
о
любви.
Y
me
dejaste
И
ты
оставил
меня
Rota
hincada
con
mis
angeles,
Разбитой,
стоящей
на
коленях
перед
моими
ангелами,
Perdida,
rota
y
toda
destrozada,
Потерянной,
разбитой
и
совершенно
уничтоженной.
Sin
latido,
rota
contra
el
infinito
Без
пульса,
разбитой
перед
лицом
бесконечности
Y
gritando
rota,
rota,
rota.
И
кричащей
"разбитая,
разбитая,
разбитая".
Y
me
dejaste
И
ты
оставил
меня
Rota
contra
tus
demonios
Разбитой,
сражающейся
с
твоими
демонами,
Y
un
futuro
flaco
rota
como
sueños,
И
хрупкое
будущее
разбито,
как
мечты.
Has
quedado
rota
contra
tu
fantasma
Ты
остался
разбит,
сражаясь
со
своими
призраками,
Suplicando
amor
Умоляя
о
любви.
Y
me
dejaste
И
ты
оставил
меня
Rota
hincada
con
mis
angeles,
Разбитой,
стоящей
на
коленях
перед
моими
ангелами,
Perdida,
rota
y
toda
destrozada,
Потерянной,
разбитой
и
совершенно
уничтоженной.
Sin
latido,
rota
contra
el
infinito
Без
пульса,
разбитой
перед
лицом
бесконечности
Y
gritando
rota,
rota,
rota.
И
кричащей
"разбитая,
разбитая,
разбитая".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANA MONICA VELEZ SOLANO, GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.