Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fuera Tú (A Dream Come True)
Если бы я была тобой (Сбывшаяся мечта)
Si
fuera
tú,
la
pura
verdad,
Если
бы
я
была
тобой,
честно
говоря,
Lo
cuidaría
más
que
su
mamá,
Я
бы
берегла
его
больше,
чем
его
мама,
Si
fuera
tú,
iría
con
él
Если
бы
я
была
тобой,
ходила
бы
с
ним
A
todos
lados,
se
puede
perder.
Везде,
ведь
он
может
потеряться.
Nunca
se
sabe,
la
vida
es
tan
cruel,
Никогда
не
знаешь,
жизнь
так
жестока,
Cualquiera
desearía
comer
tu
pastel.
Любая
захочет
откусить
кусочек
твоего
пирога.
El
reparto
no
está
hecho
muy
bien,
Распределение
не
очень
справедливо,
En
el
mundo
hay
demasiada
mujer,
В
мире
слишком
много
женщин,
Hay
ansiedad,
con
justa
razón,
Есть
беспокойство,
и
не
без
причины,
Pues
todas
tienen
dentro
un
corazón.
Ведь
у
каждой
в
груди
бьется
сердце.
Si
fuera
tú,
la
pura
verdad,
Если
бы
я
была
тобой,
честно
говоря,
Me
cuidaría
de
la
adversidad,
Я
бы
оберегала
себя
от
невзгод,
Si
fuera
tú,
sería
de
miel,
Если
бы
я
была
тобой,
была
бы
сладкой,
как
мед,
Para
que
siempre
me
quiera
con
él.
Чтобы
он
всегда
любил
меня.
Nunca
se
sabe,
la
vida
es
tan
cruel,
Никогда
не
знаешь,
жизнь
так
жестока,
Cualquiera
desearía
comer
tu
pastel.
Любая
захочет
откусить
кусочек
твоего
пирога.
En
los
hombres
no
se
debe
confiar,
Мужчинам
нельзя
доверять,
Hacen
todo
para
hacerte
pecar,
Они
делают
все,
чтобы
заставить
тебя
согрешить,
Ya
en
sus
redes
resulta
al
final,
А
когда
ты
уже
в
их
сетях,
в
конце
концов,
Que
somos
las
culpables,
las
semillas
del
mal.
Оказывается,
что
мы
виноваты,
мы
- зерна
зла.
Si
fuera
tú,
la
pura
verdad,
Если
бы
я
была
тобой,
честно
говоря,
Lo
cuidaría
más
que
su
mamá,
Я
бы
берегла
его
больше,
чем
его
мама,
Si
fuera
tú,
iría
con
él
Если
бы
я
была
тобой,
ходила
бы
с
ним
A
todos
lados,
se
puede
perder.
Везде,
ведь
он
может
потеряться.
Nunca
se
sabe,
la
vida
es
tan
cruel,
Никогда
не
знаешь,
жизнь
так
жестока,
Cualquiera
desearía
comer
tu
pastel.
Любая
захочет
откусить
кусочек
твоего
пирога.
Por
si
acaso
se
prestó
a
confusión,
Если
вдруг
это
вызвало
недопонимание,
Lo
que
digo
es
con
sana
intención,
Я
говорю
это
с
добрыми
намерениями,
Porque
jamás
tendría
valor
Потому
что
у
меня
никогда
не
хватило
бы
смелости
Para
quitárselo
aunque
me
muera
de
amor.
Отбить
его,
даже
если
бы
я
умирала
от
любви.
Si
fuera
tú,
la
pura
verdad,
Если
бы
я
была
тобой,
честно
говоря,
Lo
cuidaría
más
que
su
mamá,
Я
бы
берегла
его
больше,
чем
его
мама,
Si
fuera
tú,
iría
con
él
Если
бы
я
была
тобой,
ходила
бы
с
ним
A
todos
lados,
se
puede
perder.
Везде,
ведь
он
может
потеряться.
Nunca
se
sabe,
la
vida
es
tan
cruel,
Никогда
не
знаешь,
жизнь
так
жестока,
Cualquiera
desearía
comer
tu
pastel.
Любая
захочет
откусить
кусочек
твоего
пирога.
Si
fuera
tú,
la
pura
verdad,
Если
бы
я
была
тобой,
честно
говоря,
Me
cuidaría
de
la
adversidad,
Я
бы
оберегала
себя
от
невзгод,
Si
fuera
tú,
sería
de
miel,
Если
бы
я
была
тобой,
была
бы
сладкой,
как
мед,
Para
que
siempre
me
quiera
con
él.
Чтобы
он
всегда
любил
меня.
Nunca
se
sabe,
la
vida
es
tan
cruel...
Никогда
не
знаешь,
жизнь
так
жестока...
Cualquiera,
cualquiera...
Любая,
любая...
Te
come
el
pastel.
Откусит
кусочек
твоего
пирога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ilegal
дата релиза
20-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.