Текст и перевод песни Pandora - Sin El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ha
acabado
el
camino
y
ahora
no
sé
a
dónde
ir
Путь
окончен,
и
я
не
знаю,
куда
идти
Y
atrás
siento
que
la
tristeza
И
чувствую,
как
сзади
Se
acerca
y
me
empieza
a
seguir
Подступает
грусть
и
преследует
меня
Que
mi
vida
no
era
tan
mía,
también
era
de
él
Что
моя
жизнь
была
не
только
моей,
но
и
его
Y
mi
orgullo
se
empieza
a
caer
И
моя
гордость
начинает
рушиться
Y
de
nuevo
se
empieza
a
encender
И
снова
начинает
разгораться
Esa
llama
que
quise
apagar
То
пламя,
которое
я
хотела
потушить
Y
que
nunca
podré
И
которое
никогда
не
смогу
No
quiero
esta
vida,
no
sé
qué
hacer
Не
хочу
этой
жизни,
не
знаю,
что
делать
Sin
él
no
la
puedo
entender
Без
него
я
не
могу
её
понять
Hoy
sé
que
lo
amo,
pero
se
fue
Сегодня
я
знаю,
что
люблю
его,
но
он
ушёл
Lo
dejé
partir
Я
позволила
ему
уйти
Y
hoy
no
sé
vivir
(hoy
no
sé)
И
сегодня
я
не
знаю,
как
жить
(сегодня
не
знаю)
Sin
él
(vivir
sin
él)
Без
него
(жить
без
него)
Que
mi
vida
no
era
tan
mía,
también
era
de
él
Что
моя
жизнь
была
не
только
моей,
но
и
его
Y
mi
orgullo
se
empieza
a
caer
И
моя
гордость
начинает
рушиться
Y
de
nuevo
se
empieza
a
encender
И
снова
начинает
разгораться
Esa
llama
que
quise
apagar
То
пламя,
которое
я
хотела
потушить
Y
que
nunca
podré
И
которое
никогда
не
смогу
No
quiero
esta
vida,
no
sé
qué
hacer
Не
хочу
этой
жизни,
не
знаю,
что
делать
Sin
él
no
la
puedo
entender
Без
него
я
не
могу
её
понять
Hoy
sé
que
lo
amo,
pero
se
fue
(pero
se
fue)
Сегодня
я
знаю,
что
люблю
его,
но
он
ушёл
(но
он
ушёл)
Lo
dejé
partir
Я
позволила
ему
уйти
Y
hoy
no
sé
vivir
(hoy
no
sé)
И
сегодня
я
не
знаю,
как
жить
(сегодня
не
знаю)
Sin
él
(vivir
sin
él)
Без
него
(жить
без
него)
No
quiero
esta
vida,
no
sé
qué
hacer
Не
хочу
этой
жизни,
не
знаю,
что
делать
Sin
él
no
la
puedo
entender
Без
него
я
не
могу
её
понять
Hoy
sé
que
lo
amo,
pero
se
fue
(pero
se
fue)
Сегодня
я
знаю,
что
люблю
его,
но
он
ушёл
(но
он
ушёл)
Lo
dejé
partir
Я
позволила
ему
уйти
Y
hoy
no
sé
vivir
(hoy
no
sé)
И
сегодня
я
не
знаю,
как
жить
(сегодня
не
знаю)
Sin
él
(vivir
sin
él)
Без
него
(жить
без
него)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCO ANTONIO SOLIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.