Pandora - Tarde o Temprano - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pandora - Tarde o Temprano




Tarde o Temprano
Рано или поздно
Aquel mensaje que no debió haber leído,
То сообщение, которое мне не следовало читать,
Aquel botón que no debió haber pulsado,
Ту кнопку, которую мне не следовало нажимать,
Aquel consejo torpemente desoído,
Тот совет, которым я так глупо пренебрегла,
Aquel espacio era un espacio privado.
То пространство было твоим личным пространством.
Pero no tuvo ni tendrá la sangre fría
Но у меня не было и не будет хладнокровия,
Ni la mente clara, ni calculadora
Ни ясного ума, ни расчётливости,
Que aun creyendo saber en lo que se metía
Даже думая, что я знаю, во что ввязываюсь,
Abrió una tarde aquella caja de Pandora
Я открыла однажды этот ящик Пандоры.
Oooh aaah aaaaah. aaaah
О-о-о а-а-а а-а-ах. а-а-ах.
Y la obsesión desencripta en lo críptico,
И одержимость расшифровывает тайное,
Viola lo mágico, vence a la maquina
Нарушает волшебство, побеждает машину,
Y tarde o temprano nada es secreto
И рано или поздно ничто не останется секретом
En los vericuetos de la informática...
В лабиринтах информатики...
De la informática
Информатики.
Hecho a mordisco en un lapso clandestino
Созданный урывками в тайне,
Tragando aquel dolor que se le atragantaba,
Проглатывая ту боль, что стояла комом в горле,
Sintiendo claramente el riesgo, el desatino
Ясно ощущая риск, безумие,
De la pendiente aquella en la que se deslizaba.
Того склона, по которому я скатывалась.
Y en tres semanas que parecieron años
И за три недели, которые показались годами,
Perdió las ganas de dormir y cinco kilos
Я потеряла желание спать и пять килограммов,
Y en fashback de celos aun siguen llegando
И во вспышках ревности всё ещё приходят
Las frases que nunca debió haber leído.
Те фразы, которые мне не следовало читать.
Aaah aaaaah. aaaah
А-а-ах а-а-а-ах. а-а-ах.
En esa espiral la lógica duerme
В этой спирали логика спит,
Lo atávico al fin sale de reposo
Атавистическое наконец пробуждается,
Y no hay contraseña, prudencia ni fin
И нет пароля, благоразумия, ни конца,
Que aguante el embate de un craquer celoso.
Которые выдержат натиск ревнивого хакера.
Y la obsesión desencripta en lo críptico,
И одержимость расшифровывает тайное,
Viola lo mágico, vence a la maquina
Нарушает волшебство, побеждает машину,
Y tarde o temprano nada es secreto
И рано или поздно ничто не останется секретом
En los vericuetos de la informática
В лабиринтах информатики.
Y tarde o temprano nada es secreto
И рано или поздно ничто не останется секретом.
Nada es secreto
Ничто не секрет.





Авторы: PURON PICATOSTE JOSE MARIA, VELON DE FRANCISCO JUAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.