Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Beso Y Una Flor
Поцелуй и цветок
Dejaré
mi
tierra
por
ti
Я
оставлю
свою
землю
ради
тебя
Dejaré
mis
campos
y
me
iré
Оставлю
свои
поля
и
уйду
Lejos
de
aquí
Далеко
отсюда
Cruzaré
llorando
el
jardín
Со
слезами
пройду
через
сад
Y
con
tus
recuerdos
partiré
И
с
твоими
воспоминаниями
уйду
Lejos
de
aquí.
Далеко
отсюда.
De
día
viviré
Днём
я
буду
жить,
Pensando
en
tus
sonrisas
Думая
о
твоей
улыбке
De
noche
las
estrellas
Ночью
звёзды
Me
acompañarán
Будут
мне
компанией
Serás
como
una
luz
Ты
станешь
как
свет,
Que
alumbre
mi
camino
Что
освещает
мой
путь
Me
voy
pero
te
juro
Я
ухожу,
но
клянусь,
Que
mañana
volveré.
Что
завтра
вернусь.
Al
partir,
un
beso
y
una
flor
При
расставании
— поцелуй
и
цветок,
Un
te
quiero,
una
caricia
y
un
adiós
"Я
люблю
тебя",
ласка
и
прощание
Es
ligero
el
equipaje
para
tan
largo
viaje
Скудный
багаж
для
столь
долгого
путешествия
Las
penas
pesan
en
el
corazón.
Печали
давят
на
сердце.
Más
allá,
más
allá
За
морем,
за
морем
Del
mar
habrá
un
lugar
Будет
место,
Donde
el
sol
cada
mañana
brille
más
Где
солнце
будет
сиять
ярче
с
каждым
утром
Forjarán
mi
destino
Камни
на
пути
Las
piedras
del
camino
Определят
мою
судьбу
Lo
que
no
se
es
querido
Что
не
мило,
любимый,
Siempre
queda
atrás.
Всегда
остается
в
прошлом.
Buscaré
un
hogar
para
ti
Я
найду
для
нас
дом,
Donde
el
cielo
se
une
con
el
mar
Где
небо
встречается
с
морем
Lejos
de
aquí
Далеко
отсюда
Con
mis
manos
y
con
tu
amor
lograré
Своими
руками
и
с
твоей
любовью
Encontrar
otra
ilusión
Я
найду
новую
надежду
Lejos
de
aquí.
Далеко
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Armenteros Sanchez, Pablo Herrero Ibarz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.