Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (재회)
Intro (Wiedersehen)
(All
the
time
boy,
need
you
all
the
time
boy
(Die
ganze
Zeit,
Junge,
brauche
dich
die
ganze
Zeit,
Junge
All
the
time
boy,
wanna
make
you
mine)
Die
ganze
Zeit,
Junge,
will
dich
zu
meinem
machen)
Oh,
started
acting
like
a
boyfriend
(boyfriend)
Oh,
fing
an,
mich
wie
ein
Freund
zu
verhalten
(Freund)
They
think
Imma
treat
you
like
a
toy,
friend
Sie
denken,
ich
werde
dich
wie
ein
Spielzeug
behandeln,
Freund
This
ain't
makin'
no
sense
Das
macht
keinen
Sinn
How
the
hell
did
we
end
up
with
these
emotions?
Wie
zum
Teufel
sind
wir
bei
diesen
Gefühlen
gelandet?
Damn
it
we
awesome
Verdammt,
wir
sind
fantastisch
Look
at
us
flossin'
Sieh
uns
an,
wie
wir
protzen
Our
love
is
blind
Unsere
Liebe
ist
blind
They
hate
all
the
time
and
let
'em
keep
talking
Sie
hassen
die
ganze
Zeit
und
lass
sie
weiterreden
Misery
loves
company
Unglück
liebt
Gesellschaft
All
the
girls
want
you
and
all
the
boys
want
me
Alle
Mädchen
wollen
dich
und
alle
Jungs
wollen
mich
Cause
you
got
me
doing
things
that
I
wouldn't
ever
do
Denn
du
bringst
mich
dazu,
Dinge
zu
tun,
die
ich
niemals
tun
würde
Breakfast
in
the
morning
I
made
it
just
for
you,
boo
Frühstück
am
Morgen,
ich
habe
es
nur
für
dich
gemacht,
Schatz
Freaky
deaky
where
you
want
I
can
do
that
too
Verrückt
und
geil,
wo
du
willst,
das
kann
ich
auch
(Do
that
too
bitch)
(Kann
das
auch,
Schlampe)
Cause
this
ain't
gonna
be
another
song
about
a
heartbreak,
heartbreak
Denn
das
wird
kein
weiteres
Lied
über
Herzschmerz,
Herzschmerz
(Heartbreak,
I
just
wanna
fall
in
love)
(Herzschmerz,
ich
will
mich
einfach
verlieben)
I
was
thinking
later
on
if
you
could
follow
me
to
my
place,
my
place
Ich
dachte,
später
könntest
du
mir
zu
mir
nach
Hause
folgen,
zu
mir
nach
Hause
(My
place,
I
just
wanna
fall
in
love)
(Zu
mir,
ich
will
mich
einfach
verlieben)
I
don't
wanna
hear
another
effin'
song
about
a
heartbreak,
heartbreak
Ich
will
kein
verdammtes
Lied
mehr
über
Herzschmerz
hören,
Herzschmerz
(Heartbreak,
I
just
wanna
fall
in
love)
(Herzschmerz,
ich
will
mich
einfach
verlieben)
Oh,
I
don't
wanna
hear
another
song
about
a
heartbreak,
heartbreak
Oh,
ich
will
kein
weiteres
Lied
über
Herzschmerz
hören,
Herzschmerz
Damn
I
love
your
ass
Verdammt,
ich
liebe
deinen
Arsch
Hmm,
you
finally
got
a
pretty
girlfriend
(girlfriend)
Hmm,
du
hast
endlich
eine
hübsche
Freundin
(Freundin)
Now
you
gotta
take
her
'round
the
world,
friend
Jetzt
musst
du
sie
um
die
Welt
bringen,
Freund
I
even
put
you
first
when
Ich
habe
dich
sogar
an
die
erste
Stelle
gesetzt,
wenn
You
say
you'll
pay
me
back
no
reimbursement
Du
sagst,
du
wirst
es
mir
zurückzahlen,
ohne
Erstattung
But
you
love
me,
you
got
me,
you
waited
for
me
Aber
du
liebst
mich,
du
hast
mich,
du
hast
auf
mich
gewartet
I
call
you
my
papi,
you
cater
to
me
Ich
nenne
dich
meinen
Papi,
du
verwöhnst
mich
But
misery
loves
company
Aber
Unglück
liebt
Gesellschaft
All
the
thoughts
want
you
and
no
the
boys
want
me
Alle
Schlampen
wollen
dich
und
nein,
die
Jungs
wollen
mich
Cause
you
got
me
doing
things
that
I
wouldn't
ever
do
Denn
du
bringst
mich
dazu,
Dinge
zu
tun,
die
ich
niemals
tun
würde
Breakfast
in
the
morning...
Frühstück
am
Morgen...
Hold
on,
sorry...
Warte,
Entschuldigung...
Freaky
deaky
where
you
want
I
can
do
that
too
Verrückt
und
geil,
wo
du
willst,
ich
kann
das
auch
(Do
that
too
bitch)
(Kann
das
auch,
Schlampe)
Cause
this
ain't
gonna
be
another
song
about
a
heartbreak,
heartbreak
Denn
das
wird
kein
weiteres
Lied
über
Herzschmerz,
Herzschmerz
(Heartbreak,
I
just
wanna
fall
in
love)
(Herzschmerz,
ich
will
mich
einfach
verlieben)
I
was
thinking
later
on
if
you
could
follow
me
to
my
place,
my
place
Ich
dachte,
später
könntest
du
mir
zu
mir
nach
Hause
folgen,
zu
mir
nach
Hause
(My
place,
I
just
wanna
fall
in
love)
(Zu
mir,
ich
will
mich
einfach
verlieben)
I
don't
wanna
hear
another
effin'
song
about
a
heartbreak,
heartbreak
Ich
will
kein
verdammtes
Lied
mehr
über
Herzschmerz
hören,
Herzschmerz
(Heartbreak,
I
just
wanna
fall
in
love)
(Herzschmerz,
ich
will
mich
einfach
verlieben)
Oh,
I
don't
wanna
hear
another
song
about
a
heartbreak,
heartbreak
Oh,
ich
will
kein
weiteres
Lied
über
Herzschmerz
hören,
Herzschmerz
Damn
I
love
your
ass
Verdammt,
ich
liebe
deinen
Hintern
Cause
this
ain't
gonna
be
another
song
about
a
heartbreak,
heartbreak
Denn
das
wird
kein
weiteres
Lied
über
Herzschmerz,
Herzschmerz
(Heartbreak,
I
just
wanna
fall
in
love)
(Herzschmerz,
ich
will
mich
einfach
verlieben)
I
was
thinking
later
on
if
you
could
follow
me
to
my
place,
my
place
Ich
dachte,
später
könntest
du
mir
zu
mir
nach
Hause
folgen,
zu
mir
nach
Hause
(My
place,
I
just
wanna
fall
in
love)
(Zu
mir,
ich
will
mich
einfach
verlieben)
I
don't
wanna
hear
another
effin'
song
about
a
heartbreak,
heartbreak
Ich
will
kein
verdammtes
Lied
mehr
über
Herzschmerz
hören,
Herzschmerz
(Heartbreak,
I
just
wanna
fall
in
love)
(Herzschmerz,
ich
will
mich
einfach
verlieben)
Oh,
I
don't
wanna
hear
another
song
about
a
heartbreak,
heartbreak
Oh,
ich
will
kein
weiteres
Lied
über
Herzschmerz
hören,
Herzschmerz
Heartbreak,
heartbreak,
heartbreak
Herzschmerz,
Herzschmerz,
Herzschmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hal David, Burt Bacharach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.