Текст и перевод песни Panic - 다시 처음부터 다시 (Outro) (Saxy Reprise)
다시 처음부터 다시 (Outro) (Saxy Reprise)
From the Beginning Again (Outro) (Saxy Reprise)
**다시
처음부터
다시
처음
처음부터
**From
the
beginning
again
from
the
beginning,
from
the
beginning**
다시
처음부터
다시
처음
처음
From
the
beginning
again
from
the
beginning
다시
처음부터
다시
처음
처음부터
From
the
beginning
again
from
the
beginning,
from
the
beginning
다시
처음부터
내인생을
내게
돌려줘**
From
the
beginning
again,
give
me
back
my
life**
(모든것을
끝내버리고)
(Ending
it
all)
1.내인생을
도둑
맞았어
누군가
내게
와서
내손에
든걸
모두
내
놓랬어
1.
Someone
came
to
me
and
stole
my
life,
taking
everything
I
held
in
my
hands.
나만의
꿈을
갖는
것은
더
이상
내겐
보두
죄일
뿐이라
말했어
They
said
having
dreams
of
my
own
was
a
sin
to
them.
너의
꿈을
다
내놔
그대신
찬밥을
줄께
Give
up
your
dreams,
and
in
exchange,
I'll
give
you
scraps.
평생
그걸
핥아
먹으면서
행복에
겨운
웃음으로
Lick
them
for
the
rest
of
your
life,
and
with
a
happy
smile,
네
죄를
사해달라
하늘에다
빌어
beg
the
heavens
to
forgive
your
sins.
난
그
콧대를
눌러버리고
싶었어
내손으로
꺾어버리고
싶었어
I
wanted
to
crush
that
arrogance,
break
it
with
my
own
hands.
하지만
바보같이
끄덕이며
깊이깊이깊이
내
몸이
가라앉는걸
느끼는
수
밖에
But
like
a
fool,
I
nodded,
feeling
my
body
sink
deeper
and
deeper.
나는
없어
아무것도
없어
언제든
죽을
날이
멀게만
느껴져
I'm
nothing,
I
have
nothing,
my
death
seems
so
distant.
내게
왜
이런
내게
왜
이런
내게
내게
내게
이런
내게
왜!
Why
is
this
happening
to
me?
Why
is
this
happening
to
me?
Why,
why,
why
is
this
happening
to
me?
Why!
2.네가
내
머릿속에
들어온걸
알아
조그만
애였을때
부터
하던
말씀
2.
I
know
when
you
got
into
my
head,
you’ve
said
this
to
me
since
I
was
a
child.
내가
뭐
하나라도
해보려고
하면
너는
이렇게
말했었지.
Whenever
I
tried
to
do
something,
you
would
say
this.
그게
뭐야?
그건
네게
어울리지
않아
그게
뭐야?
도대체
너는
이거밖에
안돼
What
is
that?
That’s
not
for
you.
What
is
that?
That's
all
you're
capable
of.
그게
뭐야?
너같은
애가
할
수
있는
일은
미리미리부터
정해져
있어
What
is
that?
Someone
like
you
has
their
place
pre-determined.
난
그
콧대를
눌러버리고
싶었지만
내손으로
꺾어버리고
싶었지만
I
wanted
to
crush
that
arrogance,
break
it
with
my
own
hands.
여전히
바보같이
끄덕이며
깊이깊이깊이
내
몸이
가라앉는걸
느끼는
수
밖에
But
like
a
fool,
I
nodded,
feeling
my
body
sink
deeper
and
deeper.
나는
없어
아무것도
없어
언제든
죽을
날이
멀게만
느껴져
I'm
nothing,
I
have
nothing,
my
death
seems
so
distant.
내게
왜
이런
내게
왜
이런
내게
내게
내게
이런
내게
왜!
Why
is
this
happening
to
me?
Why
is
this
happening
to
me?
Why,
why,
why
is
this
happening
to
me?
Why!
3.똑같은
되풀이라는
꽃같은
너의
말을
3.
I
believed
in
your
words,
like
a
beautiful
flower,
다같은
길을
간다는
애같은
눈속임을
your
childish
trick
that
we're
all
on
the
same
path.
잠자리처럼
믿었어
내자리
잃어버렸어
I
lost
my
place,
believing
like
a
dragonfly.
차라리
다시
첨부터
모조리
끝내버리고
I’d
rather
start
from
the
beginning
and
end
it
all,
**이젠
아무도
믿지
않겠어
**I
won't
believe
anyone
anymore.
도대체
어디서
부터가
처음이야!
Where
did
it
all
begin?!
이젠
정말
끝!
It's
really
over!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.