Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let The Light Go Out
Lass das Licht nicht ausgehen
Stare
at
a
wall
that's
told
a
thousand
tragedies
Starre
auf
eine
Wand,
die
tausend
Tragödien
erzählt
hat
Holding
a
hand
that's
loved
every
part
of
me
Halte
eine
Hand,
die
jeden
Teil
von
mir
geliebt
hat
A
lady
comes
and
tells
me
that
I
got
to
leave
Eine
Dame
kommt
und
sagt
mir,
dass
ich
gehen
muss
Right
away
everybody
is
the
enemy
Sofort
ist
jeder
der
Feind
Deep
breaths
from
the
room
where
I
watch
you
lie
Tiefe
Atemzüge
aus
dem
Raum,
in
dem
ich
dich
liegen
sehe
Any
beat
from
your
heart
gets
me
through
the
night
Jeder
Schlag
deines
Herzens
bringt
mich
durch
die
Nacht
You're
my
love,
you're
my
death,
you're
my
alibi
Du
bist
meine
Liebe,
du
bist
mein
Tod,
du
bist
mein
Alibi
Say
this
isn't
goodbye
Sag,
das
ist
kein
Abschied
Who's
gonna
drive
me
home
tonight?
Wer
wird
mich
heute
Nacht
nach
Hause
fahren?
Who's
gonna
argue
'til
they
win
the
fight?
Wer
wird
streiten,
bis
sie
den
Kampf
gewinnt?
You're
the
only
one
that
knows
how
to
operate
Du
bist
die
Einzige,
die
weiß,
wie
man
bedient
My
heavy
machinery
Meine
schwere
Maschinerie
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
A
rush
of
blood
floods
hot
thoughts
in
my
head
Ein
Blutrausch
überflutet
heiße
Gedanken
in
meinem
Kopf
Red
roses
sitting
silently
beside
the
bed
Rote
Rosen
liegen
schweigend
neben
dem
Bett
I'm
saying
more
right
now
than
I
ever
said
Ich
sage
jetzt
gerade
mehr,
als
ich
je
gesagt
habe
Don't
wanna
live
if
the
thought
of
loving
you
is
dead
Will
nicht
leben,
wenn
der
Gedanke,
dich
zu
lieben,
tot
ist
Who's
gonna
drive
me
home
tonight?
Wer
wird
mich
heute
Nacht
nach
Hause
fahren?
Who's
gonna
argue
'til
they
win
the
fight?
Wer
wird
streiten,
bis
sie
den
Kampf
gewinnt?
You're
the
only
one
that
knows
how
to
operate
Du
bist
die
Einzige,
die
weiß,
wie
man
bedient
My
heavy
machinery,
so
Meine
schwere
Maschinerie,
also
Who's
gonna
drive
me
home
tonight?
Wer
wird
mich
heute
Nacht
nach
Hause
fahren?
Who's
gonna
argue
'til
they
win
the
fight?
Wer
wird
streiten,
bis
sie
den
Kampf
gewinnt?
You're
the
only
one
that
knows
how
to
operate
Du
bist
die
Einzige,
die
weiß,
wie
man
bedient
My
heavy
machinery
Meine
schwere
Maschinerie
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Who's
gonna
drive
me
home
tonight?
Wer
wird
mich
heute
Nacht
nach
Hause
fahren?
Who's
gonna
argue
'til
they
win
the
fight?
Wer
wird
streiten,
bis
sie
den
Kampf
gewinnt?
You're
the
only
one
that
knows
how
to
operate
Du
bist
die
Einzige,
die
weiß,
wie
man
bedient
My
heavy
machinery,
so
Meine
schwere
Maschinerie,
also
Who's
gonna
drive
me
home
tonight?
Wer
wird
mich
heute
Nacht
nach
Hause
fahren?
Who's
gonna
argue
'til
they
win
the
fight?
Wer
wird
streiten,
bis
sie
den
Kampf
gewinnt?
You're
the
only
one
that
knows
how
to
operate
Du
bist
die
Einzige,
die
weiß,
wie
man
bedient
My
heavy
machinery
Meine
schwere
Maschinerie
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Don't
let
the
light
go
out
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendon Urie, Michael Viola, Jacob Sinclair, Bradley Walker, Janis Ian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.