Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Threaten Me with a Good Time
Не пугай меня хорошим временем
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо
Alright,
alright,
it's
a
hell
of
a
feeling
though
Хорошо,
хорошо,
чертовски
классное
чувство,
правда?
It's
a
hell
of
a
feeling
though
Чертовски
классное
чувство,
правда?
Alright,
alright,
it's
a
hell
of
a
feeling
though
Хорошо,
хорошо,
чертовски
классное
чувство,
правда?
It's
a
hell
of
a
feeling
though
Чертовски
классное
чувство,
правда?
Who
are
these
people?
Кто
все
эти
люди?
I
just
woke
up
in
my
underwear
Я
только
что
проснулся
в
нижнем
белье
No
liquor
left
on
the
shelf
На
полке
не
осталось
выпивки
I
should
probably
introduce
myself
Наверное,
мне
стоит
представиться
You
shoulda
seen
what
I
wore
Ты
бы
видела,
во
что
я
был
одет
I
had
a
cane
and
a
party
hat
У
меня
была
трость
и
праздничный
колпак
I
was
the
king
of
this
hologram
Я
был
королем
этой
голограммы
Where
there's
no
such
thing
as
getting
out
of
hand
Где
нет
такого
понятия,
как
перебор
Memories
tend
to
just
pop
up
Воспоминания
так
и
всплывают
Drunk
pre-meds
and
some
rubber
gloves
Пьяные
студенты-медики
и
резиновые
перчатки
Five
thousand
people
with
designer
drugs
Пять
тысяч
человек
с
дизайнерскими
наркотиками
Don't
think
I'll
ever
get
enough
(don't
think
I'll
ever
get
enough)
Не
думаю,
что
мне
когда-нибудь
будет
достаточно
(не
думаю,
что
мне
когда-нибудь
будет
достаточно)
Champagne,
cocaine,
gasoline
Шампанское,
кокаин,
бензин
And
most
things
in
between
И
почти
всё,
что
между
ними
I
roam
the
city
in
a
shopping
cart
Я
колесил
по
городу
в
тележке
из
супермаркета
A
pack
of
camels
and
a
smoke
alarm
С
пачкой
сигарет
и
пожарной
сигнализацией
This
night
is
heating
up
Эта
ночь
накаляется
Raise
hell
and
turn
it
up
Поднимем
ад
и
добавим
жару
Saying
"If
you
go
on,
you
might
pass
out
in
a
drain
pipe"
Говорят:
"Если
продолжишь,
можешь
отключиться
в
водосточной
трубе"
Oh,
yeah,
don't
threaten
me
with
a
good
time
О,
да,
не
пугай
меня
хорошим
временем
It's
a
hell
of
a
feeling
though
Чертовски
классное
чувство,
правда?
It's
a
hell
of
a
feeling
though
Чертовски
классное
чувство,
правда?
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо
It's
a
hell
of
a
feeling
though
Чертовски
классное
чувство,
правда?
It's
a
hell
of
a
feeling
though
Чертовски
классное
чувство,
правда?
What
are
these
footprints?
Что
это
за
следы?
They
don't
look
very
human-like
Они
не
очень
похожи
на
человеческие
Now
I
wish
that
I
could
find
my
clothes
Вот
бы
мне
сейчас
найти
свою
одежду
Bedsheets
and
a
morning
rose
Простыни
и
утренняя
роза
I
wanna
wake
up
Я
хочу
проснуться
Can't
even
tell
if
this
is
a
dream
Даже
не
могу
сказать,
сон
ли
это
How
did
we
end
up
in
my
neighbors
pool
Как
мы
оказались
в
бассейне
у
соседа
Upside-down
with
a
perfect
view?
Вверх
ногами
с
прекрасным
видом?
Bar
to
bar
at
the
speed
of
sound
Из
бара
в
бар
со
скоростью
звука
Fancy
feet
dancing
through
this
town
Грациозные
ноги
танцуют
по
этому
городу
Lost
my
mind
in
a
wedding
gown
Потерял
рассудок
в
свадебном
платье
Don't
think
I'll
ever
get
it
now
(don't
think
I'll
ever
get
it
now)
Не
думаю,
что
когда-нибудь
это
пойму
(не
думаю,
что
когда-нибудь
это
пойму)
Champagne,
cocaine,
gasoline
Шампанское,
кокаин,
бензин
And
most
things
in
between
И
почти
всё,
что
между
ними
I
roam
the
city
in
a
shopping
cart
Я
колесил
по
городу
в
тележке
из
супермаркета
A
pack
of
camels
and
a
smoke
alarm
С
пачкой
сигарет
и
пожарной
сигнализацией
This
night
is
heating
up
Эта
ночь
накаляется
Raise
hell
and
turn
it
up
Поднимем
ад
и
добавим
жару
Saying
"If
you
go
out
you
might
pass
out
in
a
drain
pipe"
Говорят:
"Если
выйдешь,
можешь
отключиться
в
водосточной
трубе"
Oh,
yeah,
don't
threaten
me
with
a
good
time
О,
да,
не
пугай
меня
хорошим
временем
I'm
a
scholar
and
a
gentleman
Я
эрудит
и
джентльмен
And
I
usually
don't
fall
when
I
try
to
stand
И
обычно
я
не
падаю,
когда
пытаюсь
встать
I
lost
a
bet
to
a
guy
in
a
Chiffon
skirt
Я
проиграл
спор
парню
в
шифоновой
юбке
But
I
make
these
high
heels
work
Но
я
справляюсь
с
этими
высокими
каблуками
I
told
you
time
and
time
again
Я
говорил
тебе
снова
и
снова
I'm
not
as
think
as
you
drunk
I
am
Я
не
так
умен,
как
пьян
And
we
all
fell
down
И
мы
все
упали
When
the
sun
came
up
Когда
взошло
солнце
I
think
we've
had
enough
Думаю,
с
нас
хватит
Alright,
alright,
it's
hell
of
a
feeling
though
Хорошо,
хорошо,
чертовски
классное
чувство,
правда?
It's
a
hell
of
a
feeling
though
Чертовски
классное
чувство,
правда?
Alright,
alright
it's
a
hell
of
a
feeling
though
Хорошо,
хорошо,
чертовски
классное
чувство,
правда?
It's
a
hell
of
a
feeling
though
Чертовски
классное
чувство,
правда?
Champagne,
cocaine,
gasoline
Шампанское,
кокаин,
бензин
And
most
things
in
between
И
почти
всё,
что
между
ними
I
roam
the
city
in
a
shopping
cart
Я
колесил
по
городу
в
тележке
из
супермаркета
A
pack
of
camels
and
a
smoke
alarm
С
пачкой
сигарет
и
пожарной
сигнализацией
This
night
is
heating
up
Эта
ночь
накаляется
Raise
hell
and
turn
it
up
Поднимем
ад
и
добавим
жару
Saying
"If
you
go
out
you
might
pass
out
in
a
drain
pipe"
Говорят:
"Если
выйдешь,
можешь
отключиться
в
водосточной
трубе"
Oh,
yeah,
don't
threaten
me
with
a
good
time
О,
да,
не
пугай
меня
хорошим
временем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendon Boyd Urie, Jerker-Olov Hansson, Amir Jerome Salem, Teal Douville, Jonathan Rotem, Catherine Pierson, Cynthia Wilson, Julian Strickland, Carl Lehmann, Frederick Schneider, Ricky Wilson, Jake Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.