Panic! At the Disco - Viva Las Vengeance - перевод текста песни на немецкий

Viva Las Vengeance - Panic! At the Discoперевод на немецкий




Viva Las Vengeance
Viva Las Vengeance
Pyramid of ones, kids with loaded guns
Pyramide aus Einsen, Kinder mit geladenen Waffen
Plugged on a power strip (power strip)
Angeschlossen an einer Steckdosenleiste (Steckdosenleiste)
I'm already dead, woodstock in the shed
Ich bin schon tot, Woodstock im Schuppen
I'm so out of it (out of it)
Ich bin so daneben (daneben)
Someone did me wrong, stole my favorite song
Jemand hat mir Unrecht getan, hat mein Lieblingslied gestohlen
Yes, it really hurt (really hurt)
Ja, das tat wirklich weh (wirklich weh)
Stepped on every chord, fell on every sword
Auf jeden Akkord getreten, auf jedes Schwert gefallen
Yes, Excalibur (Excalibur)
Ja, Excalibur (Excalibur)
I don't wanna be a diva
Ich will keine Diva sein
I just wanna be free
Ich will nur frei sein
On a sofa with Sativa
Auf einem Sofa mit Sativa
Living the dream
Den Traum leben
Shut up and go to bed
Halt den Mund und geh ins Bett
She said, "Viva Las Vengeance"
Sie sagte: "Viva Las Vengeance"
Shut up and go to bed
Halt den Mund und geh ins Bett
She said, "Viva Las Vengeance"
Sie sagte: "Viva Las Vengeance"
Hacking at my feed, act like you are me
Meinen Feed hacken, tu so, als wärst du ich
No one really cares (really cares)
Es interessiert niemanden wirklich (wirklich)
Nothing's really real, no one really feels
Nichts ist wirklich echt, niemand fühlt wirklich
Nothing to declare (to declare)
Nichts zu deklarieren (zu deklarieren)
I don't wanna be anonymous
Ich will nicht anonym sein
But, I don't wanna be you
Aber ich will nicht du sein
In a city full of promises
In einer Stadt voller Versprechungen
Nothing rings true
Nichts klingt wahr
Shut up and go to bed
Halt den Mund und geh ins Bett
She said, "Viva Las Vengeance"
Sie sagte: "Viva Las Vengeance"
Shut up and go to bed
Halt den Mund und geh ins Bett
She said, "Viva Las Vengeance"
Sie sagte: "Viva Las Vengeance"
Giving up the key to paint a masterpiece
Den Schlüssel aufgeben, um ein Meisterwerk zu malen
What am I doing here?
Was mache ich hier?
Stuck here in the weeds
Stecke hier im Unkraut fest
On a road that leads
Auf einer Straße, die führt
To nowhere, to nowhere, to nowhere, to nowhere
Ins Nirgendwo, ins Nirgendwo, ins Nirgendwo, ins Nirgendwo
To nowhere, to nowhere, to nowhere, to nowhere
Ins Nirgendwo, ins Nirgendwo, ins Nirgendwo, ins Nirgendwo
Shut up and go to bed
Halt den Mund und geh ins Bett
Viva Las Vengeance
Viva Las Vengeance
Shut up and go to bed
Halt den Mund und geh ins Bett
Viva Las Vengeance
Viva Las Vengeance
Shut up and go to bed
Halt den Mund und geh ins Bett
Viva Las Vengeance
Viva Las Vengeance
Shut up and go to bed
Halt den Mund und geh ins Bett
She said, "Viva Las Vengeance"
Sie sagte: "Viva Las Vengeance"
Shut up and go to bed
Halt den Mund und geh ins Bett
She said, "Viva Las Vengeance"
Sie sagte: "Viva Las Vengeance"
Every moment is a replay
Jeder Moment ist eine Wiederholung
I'm being buried alive
Ich werde lebendig begraben
Didn't wanna kill the DJ
Wollte den DJ nicht umbringen
But it can't hurt to try
Aber es kann nicht schaden, es zu versuchen





Авторы: Jacob S. Sinclair, Michael Viola, Brendon Boyd Urie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.