Panic Lift - Pushed Aside - перевод текста песни на немецкий

Pushed Aside - Panic Liftперевод на немецкий




Pushed Aside
Beiseite Geschoben
I kept my thoughts buried in side.
Ich habe meine Gedanken tief im Inneren vergraben.
An impulse that came naturally.
Ein Impuls, der ganz natürlich kam.
Sometimes I feel true self has died
Manchmal fühle ich, dass mein wahres Ich gestorben ist
And I've replace him with abnormalities.
Und ich habe ihn durch Anomalien ersetzt.
And I can't feel safe anymore.
Und ich kann mich nicht mehr sicher fühlen.
And I can't feel pain anymore
Und ich kann keinen Schmerz mehr fühlen
There's just this hole that's deep inside.
Da ist nur dieses Loch tief im Inneren.
A place my soul used to reside.
Ein Ort, an dem meine Seele wohnte.
And when you went away,
Und als du gingst,
You took what's left inside.
Nahmst du, was im Inneren übrig war.
What part of me remained
Was von mir übrig blieb
Has all been pushed aside.
Wurde alles beiseite geschoben.
And I never told you then
Und ich habe dir damals nie gesagt,
What I'm about to say right now
Was ich dir jetzt sagen werde
That you were right to leave
Dass du Recht hattest zu gehen
And I just figured that out now.
Und ich habe das erst jetzt herausgefunden.
So much of my anger written down,
So viel von meinem Zorn niedergeschrieben,
It was all misplace hostility,
Es war alles fehlgeleitete Feindseligkeit,
At night I drove streets up and down
Nachts fuhr ich die Straßen auf und ab
Trying to accept that reality.
Und versuchte, diese Realität zu akzeptieren.
More lines.
Mehr Zeilen.
More time.
Mehr Zeit.
More red eyes.
Mehr rote Augen.
The sunrise seemed like my enemy.
Der Sonnenaufgang schien wie mein Feind.
Trashed life.
Zerstörtes Leben.
Trashed songs.
Zerstörte Lieder.
Kill this away.
Töte das weg.
It's time to change my reality.
Es ist Zeit, meine Realität zu ändern.
And when you went away,
Und als du gingst,
You took what's left inside.
Nahmst du, was im Inneren übrig war.
What part of me remained
Was von mir übrig blieb
Has all been pushed aside.
Wurde alles beiseite geschoben.
And I never told you then
Und ich habe dir damals nie gesagt,
What I'm about to say right now
Was ich dir jetzt sagen werde
That you were right to leave
Dass du Recht hattest zu gehen
And I just figured that out now.
Und ich habe das erst jetzt herausgefunden.
Don't look back.
Schau nicht zurück.
Never look back
Schau niemals zurück
Don't look back.
Schau nicht zurück.
Never look back
Schau niemals zurück
And when you went away,
Und als du gingst,
You took what's left inside.
Nahmst du, was im Inneren übrig war.
What part of me remained
Was von mir übrig blieb
Has all been pushed aside.
Wurde alles beiseite geschoben.
And I never told you then
Und ich habe dir damals nie gesagt,
What I'm about to say right now
Was ich dir jetzt sagen werde
That you were right to leave
Dass du Recht hattest zu gehen
And I just figured that out now.
Und ich habe das erst jetzt herausgefunden.





Авторы: James Zagorski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.