Текст и перевод песни Panik - Morgencafé
Ich
spür
das
miese,
müde
Gefühl,
I
feel
that
lousy,
tired
feeling,
Das
tief
in
mir
wühlt,
That
churns
deep
inside
me,
Seitdem
du
weg
bist
Ever
since
you
left
Ich
hab
mich
so
übertrieben
bemüht
I've
tried
so
damn
hard
Doch
heute
Nacht
hast
du
Sachen
gepackt
But
last
night
you
packed
your
things
Und
bist
relativ
früh
mit
'nem
And
left
relatively
early
with
a
"Tschüss,
ich
hasse
dich,
Arsch"
abgedüst
"Bye,
I
hate
you,
asshole"
Ich
spür
das
miese,
müde
Gefühl,
I
feel
that
lousy,
tired
feeling,
Das
tief
in
mir
wühlt,
That
churns
deep
inside
me,
Seitdem
du
weg
bist
Ever
since
you
left
Ich
hab
mich
so
übertrieben
bemüht
I've
tried
so
damn
hard
Doch
heute
Nacht
hast
du
Sachen
gepackt
But
last
night
you
packed
your
things
Und
bist
relativ
früh
mit
'nem
And
left
relatively
early
with
a
"Tschüss,
ich
hasse
dich,
Arsch"
abgedüst
"Bye,
I
hate
you,
asshole"
Jetzt
sitz
ich
hier
mit
Morgenkaffe
und
Latte
Now
I'm
sitting
here
with
morning
coffee
and
latte
Und
frag
mich,
was
und
wen
du
wohl
hattest
And
I
wonder
what
and
who
you
had
Sag,
war
das
jetzt
alles?
Tell
me,
was
that
all?
Was
sollte
das
alles?
What
was
all
this
for?
Ich
liebe
dich
Baby
I
love
you
baby
Und
wegen
ein
zwei
Streits
bist
du
eiskalt
And
because
of
a
couple
of
fights
you're
ice
cold
Bleib
doch
bitte
bei
mir
Please
stay
with
me
Wer
weiß,
ob
wir
uns
jemals
ändern?
Who
knows
if
we'll
ever
change?
Wer
weiß,
wohin
die
Reise
geht?
Who
knows
where
the
journey
will
lead?
Wer
weiß,
wann
wir
den
Krieg
beenden?
Who
knows
when
we'll
end
the
war?
Ich
weiß,
dass
ich
mit
keinem
tauschen
will!
I
know
I
don't
want
to
trade
with
anyone!
Das
letzte
Mal
als
du
weg
warst
The
last
time
you
were
gone
Hast
du
gesagt,
das
wird
ein
Testtag
You
said
it
would
be
a
test
day
Doch
jetzt
denk
nach
But
now
think
about
it
Aus
Tagen
wurden
Wochen
bei
deiner
Schwester!
Days
turned
into
weeks
at
your
sister's!
Plus
Liebesentzug
und
das
war
echt
hart!
Plus
love
deprivation
and
that
was
really
hard!
Doch
ich
glaube
an
die
Liebe
But
I
believe
in
love
Und
ich
glaube
an
dich
And
I
believe
in
you
Ich
glaube
an
uns
I
believe
in
us
Doch
du
glaubst
an
nichts
But
you
don't
believe
in
anything
Immer
wenn
ich
glücklich
bin,
Whenever
I'm
happy,
Bist
du
scheiße
drauf.
You're
in
a
shitty
mood.
Ich
hab
die
Schauze
voll,
I'm
fed
up,
Doch
noch
geb
ich
nicht
auf!
But
I'm
not
giving
up
yet!
Wer
weiß,
ob
wir
uns
jemals
ändern?
Who
knows
if
we'll
ever
change?
Wer
weiß,
wohin
die
Reise
geht?
Who
knows
where
the
journey
will
lead?
Wer
weiß,
wann
den
Krieg
beenden?
Who
knows
when
we'll
end
the
war?
Ich
weiß,
dass
ich
mit
keinem
tauschen
will
I
know
I
don't
want
to
trade
with
anyone
Du
trittst
mich
und
ich
schlag
dich
You
kick
me
and
I
hit
you
Danach
helfen
wir
uns
wieder
auf
Then
we
help
each
other
up
again
Es
ist
ein
Kampf
ohne
Regeln
It's
a
fight
without
rules
Es
ist
der
Blutrausch
den
ich
brauch
It's
the
bloodlust
I
need
Ich
schmeiß
Steine
an
dein
Fenster
I
throw
stones
at
your
window
Und
du
Felsen
auf
mein
Haus
And
you
throw
rocks
at
my
house
Das
ist
Krieg,
doch
das
ist
unser
Krieg
This
is
war,
but
this
is
our
war
Und
du
bist
das,
was
ich
brauch!
And
you're
what
I
need!
Wer
weiß,
ob
wir
uns
jemals
ändern?
Who
knows
if
we'll
ever
change?
Wer
weiß,
wohin
die
Reise
geht?
Who
knows
where
the
journey
will
lead?
Wer
weiß,
wann
wir
den
Krieg
beenden!
Who
knows
when
we'll
end
the
war?
Ich
weiß,
dass
ich
mit
keinem
tauschen
will
I
know
I
don't
want
to
trade
with
anyone
Wer
weiß,
ob
wir
uns
jemals
ändern?
Who
knows
if
we'll
ever
change?
Wer
weiß,
wohin
die
Reise
geht?
Who
knows
where
the
journey
will
lead?
Wer
weiß,
wann
wir
den
Krieg
beenden!
Who
knows
when
we'll
end
the
war?
Ich
weiß,
dass
ich
mit
keinem
tauschen
will
I
know
I
don't
want
to
trade
with
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bonk, Juri Schewe, Timo Sonnenschein, Christian Linke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.