Panik - Morgencafé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Panik - Morgencafé




Morgencafé
Morning Coffee
Ich spür das miese, müde Gefühl,
I feel that lousy, tired feeling,
Das tief in mir wühlt,
That churns deep inside me,
Seitdem du weg bist
Ever since you left
Ich hab mich so übertrieben bemüht
I've tried so damn hard
Doch heute Nacht hast du Sachen gepackt
But last night you packed your things
Und bist relativ früh mit 'nem
And left relatively early with a
"Tschüss, ich hasse dich, Arsch" abgedüst
"Bye, I hate you, asshole"
Ich spür das miese, müde Gefühl,
I feel that lousy, tired feeling,
Das tief in mir wühlt,
That churns deep inside me,
Seitdem du weg bist
Ever since you left
Ich hab mich so übertrieben bemüht
I've tried so damn hard
Doch heute Nacht hast du Sachen gepackt
But last night you packed your things
Und bist relativ früh mit 'nem
And left relatively early with a
"Tschüss, ich hasse dich, Arsch" abgedüst
"Bye, I hate you, asshole"
Jetzt sitz ich hier mit Morgenkaffe und Latte
Now I'm sitting here with morning coffee and latte
Und frag mich, was und wen du wohl hattest
And I wonder what and who you had
Sag, war das jetzt alles?
Tell me, was that all?
Was sollte das alles?
What was all this for?
Ich liebe dich Baby
I love you baby
Und wegen ein zwei Streits bist du eiskalt
And because of a couple of fights you're ice cold
Bleib doch bitte bei mir
Please stay with me
Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Who knows if we'll ever change?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Who knows where the journey will lead?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden?
Who knows when we'll end the war?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will!
I know I don't want to trade with anyone!
Das letzte Mal als du weg warst
The last time you were gone
Hast du gesagt, das wird ein Testtag
You said it would be a test day
Doch jetzt denk nach
But now think about it
Aus Tagen wurden Wochen bei deiner Schwester!
Days turned into weeks at your sister's!
Plus Liebesentzug und das war echt hart!
Plus love deprivation and that was really hard!
Echt wahr!
Really true!
Doch ich glaube an die Liebe
But I believe in love
Und ich glaube an dich
And I believe in you
Ich glaube an uns
I believe in us
Doch du glaubst an nichts
But you don't believe in anything
Immer wenn ich glücklich bin,
Whenever I'm happy,
Bist du scheiße drauf.
You're in a shitty mood.
Ich hab die Schauze voll,
I'm fed up,
Doch noch geb ich nicht auf!
But I'm not giving up yet!
Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Who knows if we'll ever change?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Who knows where the journey will lead?
Wer weiß, wann den Krieg beenden?
Who knows when we'll end the war?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will
I know I don't want to trade with anyone
Du trittst mich und ich schlag dich
You kick me and I hit you
Danach helfen wir uns wieder auf
Then we help each other up again
Es ist ein Kampf ohne Regeln
It's a fight without rules
Es ist der Blutrausch den ich brauch
It's the bloodlust I need
Ich schmeiß Steine an dein Fenster
I throw stones at your window
Und du Felsen auf mein Haus
And you throw rocks at my house
Das ist Krieg, doch das ist unser Krieg
This is war, but this is our war
Und du bist das, was ich brauch!
And you're what I need!
Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Who knows if we'll ever change?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Who knows where the journey will lead?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden!
Who knows when we'll end the war?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will
I know I don't want to trade with anyone
Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Who knows if we'll ever change?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Who knows where the journey will lead?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden!
Who knows when we'll end the war?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will
I know I don't want to trade with anyone





Авторы: David Bonk, Juri Schewe, Timo Sonnenschein, Christian Linke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.