Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Water Under the Bridge
Wasser unter der Brücke
If
you're
not
the
for
me
Wenn
du
nicht
der
Richtige
für
mich
bist
Then
how
come
I
can
bring
you
to
your
knees
Warum
kann
ich
dich
dann
auf
die
Knie
zwingen
If
you're
not
the
for
me
Wenn
du
nicht
der
Richtige
für
mich
bist
Why
do
I
hate
the
idea
of
being
free
Warum
hasse
ich
die
Vorstellung,
frei
zu
sein
And
if
am
not
the
one
for
you,
Und
wenn
ich
nicht
die
Richtige
für
dich
bin,
You've
got
stop
holding
me
the
way
you
do
Dann
hör
auf,
mich
so
zu
halten,
wie
du
es
tust
Oh,
honey
if
am
not
the
one
for
you
Oh,
Liebling,
wenn
ich
nicht
die
Richtige
für
dich
bin
Why
have
we
been
through
what
we
have
been
through
Warum
haben
wir
dann
durchgemacht,
was
wir
durchgemacht
haben
It's
so
cold
out
here,
in
your
wilderness
Es
ist
so
kalt
hier
draußen,
in
deiner
Wildnis
I
want
only
you
to
be
my
keeper,
but
not
if
you're
so
reckless.
Ich
will
nur
dich
als
meinen
Beschützer,
aber
nicht,
wenn
du
so
rücksichtslos
bist.
If
you
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Wenn
du
mich
schon
fallen
lässt,
dann
lass
mich
sanft
fallen
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
willst
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Unsere
Liebe
ist
kein
Wasser
unter
der
Brücke
If
you
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Wenn
du
mich
schon
fallen
lässt,
dann
lass
mich
sanft
fallen
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
willst
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Unsere
Liebe
ist
kein
Wasser
unter
der
Brücke
(Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge)
(Sag,
dass
unsere
Liebe
kein
Wasser
unter
der
Brücke
ist)
So
what
are
you
waiting
for?
Also,
worauf
wartest
du?
You
never
seem
to
make
it
through
the
door
Du
scheinst
es
nie
durch
die
Tür
zu
schaffen
And
who
are
you
hiding
from?
It
is
no
lie
to
live
like
you're
on
a
run
Und
vor
wem
versteckst
du
dich?
Es
ist
nicht
zu
leugnen,
du
lebst,
als
wärst
du
auf
der
Flucht
Have
I
ever
asked
for
much?
The
only
thing
I
want
is
your
love
Hab
ich
je
viel
verlangt?
Das
Einzige,
was
ich
will,
ist
deine
Liebe
If
you
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Wenn
du
mich
schon
fallen
lässt,
dann
lass
mich
sanft
fallen
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
our
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
willst
Love
ain't
water
under
the
bridge(oh,
ooh,
oh)
Unsere
Liebe
ist
kein
Wasser
unter
der
Brücke
(oh,
ooh,
oh)
If
you
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Wenn
du
mich
schon
fallen
lässt,
dann
lass
mich
sanft
fallen
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
our
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
willst
Love
ain't
water
under
the
bridge(oh,
ooh,
oh)
Unsere
Liebe
ist
kein
Wasser
unter
der
Brücke
(oh,
ooh,
oh)
Ooh,
oh,
oh,
oh,
ho,
say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Ooh,
oh,
oh,
oh,
ho,
sag,
dass
unsere
Liebe
kein
Wasser
unter
der
Brücke
ist
It's
so
cold
out
(here,
here,
here)
Es
ist
so
kalt
(hier,
hier,
hier)
In
your
wilder(ness,
ness,
ness)
In
deiner
Wild(nis,
nis,
nis)
I
want
only
you
to
be
my
keeper(ah
ah
ah)
Ich
will
nur
dich
als
meinen
Beschützer
(ah
ah
ah)
But
not
if
you're
so
reckless
Aber
nicht,
wenn
du
so
rücksichtslos
bist
If
you
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Wenn
du
mich
schon
fallen
lässt,
dann
lass
mich
sanft
fallen
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
our
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
willst
Love
ain't
water
under
the
bridge(oh,
ooh,
oh)
Unsere
Liebe
ist
kein
Wasser
unter
der
Brücke
(oh,
ooh,
oh)
Ooh,
oh,
oh,
oh,
ho,
say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Ooh,
oh,
oh,
oh,
ho,
sag,
dass
unsere
Liebe
kein
Wasser
unter
der
Brücke
ist
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Sag,
dass
unsere
Liebe
kein
Wasser
unter
der
Brücke
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane L. Mcanally, Chris Lacorte, Josh Osborne, Sam Lawry Hunt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.