Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaj Wohi Geeton
Сегодня та самая королева песен
Mujh
se
badhkar
jo
jaanata
hai
muje
Тот,
кто
знает
меня
лучше,
чем
я
сам,
Hai
qareeb
aur
ajanabi
hai
vo
Близок,
но
при
этом
словно
чужой.
Jo
mere
sher
padh
nahin
saktaa
Кто
не
может
прочесть
мои
стихи,
Kya
kahoon?
meri
shaayari
hai
vo
Что
скажу?
Это
и
есть
моя
поэзия.
Aaj
vahee
geeton
kee
raani
Сегодня
та
самая
королева
песен,
Aaj
vahee
geeton
kee
raani
Сегодня
та
самая
королева
песен,
Chalte-chalte
raah
mein
jiskaa
Ты,
с
кем
когда-то
на
пути
мне
Saath
hua
tha
pal-do-pal
Случилось
идти
всего
мгновенье,
Aaj
vahee
geeton
kee
raani
Сегодня
та
самая
королева
песен.
Ek-ek
lamaha
badhati
jae
Каждый
миг
тянется
медленней,
Phir
bhee
dil
baichaiyn
nahin
Но
сердце
не
находит
покоя,
Ek-ek
lamaha
badhati
jae
Каждый
миг
тянется
медленней,
Phir
bhee
dil
baichaiyn
nahin
Но
сердце
не
находит
покоя.
Ek-ek
lamaha
badhati
jae
Каждый
миг
тянется
медленней,
Phir
bhee
dil
baichaiyn
nahin
Но
сердце
не
находит
покоя,
Phir
bhee
dil
baichaiyn
nahin
Но
сердце
не
находит
покоя.
Gam
kee
raat
hai,
ya
Это
ночь
печали,
или
Failaa
hai
teri
aankhon
ka
kaajal?
Твой
подведённый
карандаш
так
размыт?
Chalte-chalte
raah
mein
jiskaa
Ты,
с
кем
когда-то
на
пути
мне
Saath
hua
tha
pal-do-pal
Случилось
идти
всего
мгновенье,
Aaj
vahee
geeton
kee
raani
Сегодня
та
самая
королева
песен.
Manzil
ke
badle
paaoonga
Вместо
цели
я
обрету
Kuch
yaaden
aur
kuch
ansu
Лишь
воспоминания
да
слёзы.
Manzil
ke
badle
paaoonga
Вместо
цели
я
обрету
Kuch
yaaden
aur
kuch
ansu
Лишь
воспоминания
да
слёзы.
Manzil
ke
badle
paaoonga
Вместо
цели
я
обрету
Kuch
yaaden
aur
kuch
ansu
Лишь
воспоминания
да
слёзы.
Kuch
yaaden
aur
kuch
ansu
Лишь
воспоминания
да
слёзы,
Mujh
ko
ye
maalum
hai,
lekin
Я
знаю
это,
но
всё
же
Saath
mere
kuch
door
to
chal
Пройди
со
мной
хоть
немного
пути.
Chalte-chalte
raah
mein
jiskaa
Ты,
с
кем
когда-то
на
пути
мне
Saath
hua
tha
pal-do-pal
Случилось
идти
всего
мгновенье,
Aaj
vahee
geeton
kee
raani
Сегодня
та
самая
королева
песен.
Raashid,
saba
logon
ne
unako
Рашид,
Саба
— люди
называли
тебя
Gazalen,
nazmen,
geet
kahaa
Газелями,
стихами,
песнями.
Raashid,
saba
logon
ne
unako
Рашид,
Саба
— люди
называли
тебя
Gazalen,
nazmen,
geet
kahaa
Газелями,
стихами,
песнями.
Raashid,
saba
logon
ne
unako
Рашид,
Саба
— люди
называли
тебя
Gazalen,
nazmen,
geet
kahaa
Газелями,
стихами,
песнями.
Gazalen,
nazmen,
geet
kahaa
Газелями,
стихами,
песнями.
Dil
ke
kaagaz
par
jo
barasaa
На
бумагу
сердца
пролился
Uski
yaadon
ka
baadal
Этот
дождь
воспоминаний.
Chalte-chalte
raah
mein
jiskaa
Ты,
с
кем
когда-то
на
пути
мне
Saath
hua
tha
pal-do-pal
Случилось
идти
всего
мгновенье,
Aaj
vahee
geeton
kee
raani
Сегодня
та
самая
королева
песен.
Chalte-chalte
raah
mein
jiskaa
Ты,
с
кем
когда-то
на
пути
мне
Saath
hua
tha
pal-do-pal
Случилось
идти
всего
мгновенье,
Aaj
vahee
geeton
kee
raani
Сегодня
та
самая
королева
песен.
Aaj
vahee
geeton
kee
raani
Сегодня
та
самая
королева
песен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.